Andura - ALL THIS TIME - перевод текста песни на немецкий

ALL THIS TIME - Anduraперевод на немецкий




ALL THIS TIME
ALL DIE GANZE ZEIT
I think we got it twisted, got it backwards
Ich denke, wir haben es verdreht, haben es falsch verstanden
Tryna brute-force it like a password
Versuchen es zu erzwingen, wie ein Passwort
But no I see, it's like Face ID
Aber nein, ich sehe, es ist wie Face ID
Need some time to meet
Brauche etwas Zeit, um dich zu treffen
Just don't flake on me (flake on me, baby)
Lass mich nur nicht hängen (lass mich nicht hängen, Baby)
I know you fake it to all of your friends and your family
Ich weiß, du täuschst es all deinen Freunden und deiner Familie vor
Yourself and that's crazy (cray)
Dir selbst, und das ist verrückt (verrückt)
You're way too comfortable acting that lazy
Du bist viel zu bequem, dich so faul zu geben
Cause you know
Weil du weißt
What we
Was wir
Have to do, have to do, I know
Tun müssen, tun müssen, ich weiß
So all things aside including your pride
Also, alles beiseite, einschließlich deines Stolzes
Yeah
Ja
I still want you after all this time (ayy)
Ich will dich immer noch, nach all dieser Zeit (ayy)
You still want me after all this time
Du willst mich immer noch, nach all dieser Zeit
Took long enough just to realize
Hat lange genug gedauert, um zu erkennen
I still want you after all this time (this time)
Ich will dich immer noch, nach all dieser Zeit (dieser Zeit)
This ain't attachment though I cannot cut you loose
Das ist keine Anhänglichkeit, obwohl ich dich nicht loslassen kann
This ain't obsession, it's the way you doing you
Das ist keine Besessenheit, es ist die Art, wie du du bist
This not a fairytale, I only tell the truth
Das ist kein Märchen, ich sage nur die Wahrheit
Say you got no energy, but this is overdue
Sagst, du hast keine Energie, aber das ist überfällig
We have been here time and time again
Wir waren schon x-mal hier
I never mind cause you's a ten
Ich habe nie etwas dagegen, denn du bist eine Zehn
But something's gotta happen then, oh no
Aber dann muss etwas passieren, oh nein
I don't wanna fight and make amends
Ich will nicht kämpfen und mich dann wieder versöhnen
Things are gon' be different, different
Die Dinge werden anders sein, anders
I still want you after all this time (ayy)
Ich will dich immer noch, nach all dieser Zeit (ayy)
You still want me after all this time
Du willst mich immer noch, nach all dieser Zeit
Took long enough just to realize
Hat lange genug gedauert, um zu erkennen
I still want you after all this time (this time)
Ich will dich immer noch, nach all dieser Zeit (dieser Zeit)
I think we got it twisted
Ich denke, wir haben es verdreht
Think we got it twisted, yeah
Denke, wir haben es verdreht, ja
I still want you after all this time (this time)
Ich will dich immer noch, nach all dieser Zeit (dieser Zeit)
See that? How could I choose to leave that
Siehst du das? Wie könnte ich mich entscheiden, das zu verlassen
Love is a drug and I relapse
Liebe ist eine Droge, und ich habe einen Rückfall
I'm stuck onto you, immaculate
Ich hänge an dir, makellos
I'm Montague to your Capulet
Ich bin Montague für deine Capulet
To get her and keep her's the half of it
Sie zu bekommen und zu behalten, ist die Hälfte davon
Can't be together, I'm passionate
Können nicht zusammen sein, ich bin leidenschaftlich
Didn't come back on accident (on accident)
Kam nicht zufällig zurück (nicht zufällig)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.