Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning
Guten
Morgen
You
can't
have
me
come
through
Du
kannst
mich
nicht
vorbeikommen
lassen
Cause
you
know
the
things
that
I'd
do
Weil
du
weißt,
was
ich
tun
würde
Will
lead
us
to
saying
our
I
do's
Es
würde
dazu
führen,
dass
wir
Ja
sagen
And
that's
just
so
unlike
you
Und
das
ist
so
untypisch
für
dich
You,
you
got
no
shame
Du,
du
hast
keine
Scham
You
let
everybody
in
the
picture,
no
frame
Du
lässt
jeden
ins
Bild,
ohne
Rahmen
All
yours
to
blame
cause
you
know
what
they'll
say
Alles
deine
Schuld,
weil
du
weißt,
was
sie
sagen
werden
And
it's
just
not
the
way
Und
das
ist
einfach
nicht
der
richtige
Weg
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Think
they
got
a
chance
Denken
sie,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Think
they
got
a
chance
Denken
sie,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Buy
designer
everyday
Kaufst
jeden
Tag
Designer-Sachen
But
respect,
I
can't
just
pay
Aber
Respekt
kann
ich
nicht
einfach
bezahlen
I
don't
care
is
what
I'll
say
Es
ist
mir
egal,
werde
ich
sagen
Knowing
you,
you'll
say
ok
Ich
kenne
dich,
du
wirst
ok
sagen
Ow,
ow,
ow,
ow
Au,
au,
au,
au
Yeah
you're
young
and
got
your
friends
Ja,
du
bist
jung
und
hast
deine
Freunde
But
some
friends
are
more
pretend
Aber
manche
Freunde
sind
eher
Schein
Though
you
know
of
their
intent
Obwohl
du
ihre
Absichten
kennst
Those
the
bonds
you
choose
to
tend
Das
sind
die
Bindungen,
die
du
pflegst
Ow,
ow,
ow,
ow
Au,
au,
au,
au
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Think
they
got
a
chance
Denken
sie,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Think
they
got
a
chance
Denken
sie,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
Wirf
mich
zur
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Cast
me
to
the
Wirf
mich
zur
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
Do
they
even
know
you're
mine
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst
Do
they
even
know
you're
mine
(oh
no)
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst
(oh
nein)
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Cast
me
to
the
Wirf
mich
zur
Do
they
even
know
you're
mine
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst
Mine,
mine,
mine
Mir,
mir,
mir
Those
words,
I
used
to
mean
wholeheartedly
Diese
Worte,
die
ich
einst
von
ganzem
Herzen
meinte
Had
to
pipe
down,
now
you
play
a
smaller
part
to
me
Musste
leiser
treten,
jetzt
spielst
du
eine
kleinere
Rolle
für
mich
That's
in
due
part
of
your
lack
of
apology
Das
liegt
zum
Teil
an
deinem
Mangel
an
Entschuldigung
And
not
parting
ways
with
the
ones
that
been
wanting
you
constantly
Und
dass
du
dich
nicht
von
denen
trennst,
die
dich
ständig
wollen
I
shouldn't
bring
this
up
Ich
sollte
das
nicht
ansprechen
You'll
just
get
mad
as
fuck
Du
wirst
nur
verdammt
wütend
I'm
sorry
about
last
night,
I
Es
tut
mir
leid
wegen
letzter
Nacht,
ich
You
sounded
upset
when
you
said
goodnight
Du
klangst
verärgert,
als
du
Gute
Nacht
sagtest
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
They
think
they
got
a
chance
Sie
denken,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Cast
me
to
the
side
Wirf
mich
zur
Seite
Do
they
even
know
you're
mine,
yeah
Wissen
sie
überhaupt,
dass
du
mir
gehörst,
ja
Think
they
got
a
chance
Denken
sie,
sie
hätten
eine
Chance
Just
treat
them
like
they're
fans
Behandle
sie
einfach
wie
Fans
Cause
you
know
that
I'm
tired
Weil
du
weißt,
dass
ich
müde
bin
Of
all
your
fucking
admirers
Von
all
deinen
verdammten
Verehrern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.