Andura - Brand New - перевод текста песни на немецкий

Brand New - Anduraперевод на немецкий




Brand New
Brandneu
Andura
Andura
Beloved, it's something that you're setting boundaries (ayy, ayy)
Geliebte, es ist etwas, dass du Grenzen setzt (ayy, ayy)
Cause where was that when you first found me?
Denn wo war das, als du mich zuerst gefunden hast?
I made you royalty but claimed the wrong king
Ich machte dich zur Königin, doch du wähltest den falschen König
Eek
Iih
OK girl, I know the old you would fold to (alright)
OK Mädchen, ich weiß, die alte du würde nachgeben (alright)
Who could even get a hold of you, I know you
Wer könnte dich überhaupt erreichen, ich kenne dich
And since you're gone, you're doing everything I told you
Und seit du weg bist, tust du alles, was ich dir gesagt habe
So tell me why you brand new
Also sag mir, warum du brandneu bist
Brand new on me
Brandneu für mich
Hit you the first time in weeks (ayy)
Ich melde mich zum ersten Mal seit Wochen bei dir (ayy)
Block him and call me is crazy work
Ihn zu blockieren und mich anzurufen ist verrückt
But I was still open to speak
Aber ich war immer noch offen für Gespräche
Sharing our feelings and empty words
Unsere Gefühle und leeren Worte teilen
But still, that for you was a feat
Aber trotzdem war das für dich eine Meisterleistung
Oh, now you loyal cause I taught you how to be
Oh, jetzt bist du loyal, weil ich dir beigebracht habe, wie man es ist
Ayy
Ayy
If I was insecure, then what is he?
Wenn ich unsicher war, was ist er dann?
If we cannot be friends, we're enemies
Wenn wir keine Freunde sein können, sind wir Feinde
So don't expect to heal in 6 to 7 weeks
Also erwarte nicht, in 6 bis 7 Wochen zu heilen
Cause you switch up on me whenever you please
Weil du mich im Stich lässt, wann immer es dir passt
Oh my
Oh mein
Beloved, it's something that you're setting boundaries (ayy, ayy)
Geliebte, es ist etwas, dass du Grenzen setzt (ayy, ayy)
Cause where was that when you first found me?
Denn wo war das, als du mich zuerst gefunden hast?
I made you royalty but claimed the wrong king
Ich machte dich zur Königin, doch du wähltest den falschen König
Eek
Iih
OK girl, I know the old you would fold to (alright)
OK Mädchen, ich weiß, die alte du würde nachgeben (alright)
Who could even get a hold of you, I know you
Wer könnte dich überhaupt erreichen, ich kenne dich
And since you're gone, you're doing everything I told you
Und seit du weg bist, tust du alles, was ich dir gesagt habe
So tell me why you brand new
Also sag mir, warum du brandneu bist
Brand new on me
Brandneu für mich
Brand new
Brandneu
Brand new
Brandneu
Brand new
Brandneu
Brand new on me
Brandneu für mich
Brand new
Brandneu
Brand new
Brandneu
Brand new (alright)
Brandneu (alright)
Mi amor, I found your kinks and more
Mi amor, ich habe deine Vorlieben und mehr gefunden
In return, exploited all the chinks in my armor
Im Gegenzug hast du alle Schwachstellen in meiner Rüstung ausgenutzt
Tell me, what is love to you when easily enamored?
Sag mir, was ist Liebe für dich, wenn du dich so leicht verliebst?
Now I'm the only one I'd ever do anything for, ayy
Jetzt bin ich der Einzige, für den ich jemals etwas tun würde, ayy
But you was more than that to me
Aber du warst mehr als das für mich
So I wish we could we could be friends
Also wünschte ich, wir könnten Freunde sein
No stranger to women, I can give that love back to them
Frauen sind mir nicht fremd, ich kann diese Liebe ihnen zurückgeben
But the spark that we once had
Aber der Funke, den wir einst hatten
It never even "came & went"
Er kam nicht einmal und ging dann
You looking for validation?
Suchst du nach Bestätigung?
Get it from better men
Hol sie dir von besseren Männern
Cause you letting the JVs put on the Letterman
Denn du lässt die Anfänger den Brief tragen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.