Andura - Daylight Savings - перевод текста песни на немецкий

Daylight Savings - Anduraперевод на немецкий




Daylight Savings
Zeitumstellung
Yeah
Ja
Sunshine, is your daylight worth saving this time?
Sunshine, lohnt sich dein Tageslicht diesmal zu sparen?
If I could turn back the clock, I'd do it right, right, right
Könnt' ich die Uhr zurückdreh'n, würd' ich's richtig, richtig, richtig machen
Wouldn't do all the same things twice
Würd' nicht dieselben Dinge zweimal wagen
Oh no, oh no, no, oh no
Oh nein, oh nein, nein, oh nein
Yeah
Ja
Brr
Brr
It's cold, cold, cold, cold
So kalt, kalt, kalt, kalt
Way that you're dealing with me
Wie du mit mir umgehst
Standing on business like you sell forgiveness
Tu'st geschäftlich, als verkaufst du Vergebung
But you're not in business with me
Doch du hast kein Geschäft mit mir, nein
Jay Jay
Jay Jay
Are we on the same page?
Sind wir auf gleicher Seite?
Are we on a different chapter?
Sind wir in ander'm Kapitel?
There's no happily ever after
Kein "Glücklich bis ans Lebensende"
Yeah
Ja
Know we're not the same age
Ich weiß, wir sind nicht gleichaltrig
Know we're on a different chapter
Ich weiß, wir sind in ander'm Kapitel
Know it was worth chasing after, woah, woah
Ich weiß, es war das Jagen wert, woah, woah
I just had to say it once more
Musste es einfach nochmal sagen
Had to let your mom and pops know
Musste deinen Eltern Bescheid geben
Moving like a mom-and-pop store
Bewegst dich wie'n Familienbetrieb
What I had in store
Was ich geplant hab
They don't know, they don't know, they don't know
Sie wissen's nicht, wissen's nicht, wissen's nicht
Ayy
Ayy
Keep the family close, it was always 'bout my values
Familie nah halten, ging immer um meine Werte
You was rocking Telfar 'fore I even bagged you
Trugst Telfar, bevor ich dich überhaupt hatte
Far as I can tell, no one knows the truth about you, 'bout you
Soweit ich weiß, kennt keiner die Wahrheit über dich, über dich
What do you know?
Was weißt du schon?
She don't tell you everything about me, you know
Sie sagt dir nicht alles über mich, weißt du
Knew that I'm the bad guy every time, is that so?
Ich bin jedes Mal der Böse, ist das wahr?
How 'bout all the things I've done when I was so sure?
Was ist mit allem, was ich tat, als ich so sicher war?
Your faith in me is broken pieces, please believe me
Dein Glaube an mich ist zerbrochen, bitte glaub mir
Sunshine, is your daylight worth saving this time?
Sunshine, lohnt sich dein Tageslicht diesmal zu sparen?
If I could turn back the clock, I'd do it right, right, right
Könnt' ich die Uhr zurückdreh'n, würd' ich's richtig, richtig, richtig machen
Wouldn't do all the same things twice
Würd' nicht dieselben Dinge zweimal wagen
Oh no, oh no, no, oh no
Oh nein, oh nein, nein, oh nein
Yeah
Ja
You put the battery in my back
Du hast mir Batterien eingelegt
Cloudy skies keep holding us back
Wolken halten uns zurück
Your love is solar to me
Deine Liebe ist wie Sonnenlicht für mich
Said you needed time, so you gave us an hour
Sagtest, du brauchst Zeit, gabst uns nur 'ne Stunde
Underestimated your power, baby
Deine Macht unterschätzt, Baby
Well, ain't that a start?
Ist das nicht 'n Anfang?
Nah, I want you to guide me through the dark, oh no
Nein, will, dass du mich durch die Dunkelheit führst, oh nein
Get me through the dark
Bring mich durch das Dunkel
Okay
Okay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.