Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I BROUGHT YOU UP
ICH HAB DICH VORGESTELLT
I
brought
you
up
Ich
hab
dich
vorgestellt
To
my
mother
and
father
Meiner
Mutter
und
meinem
Vater
You
weren't
doing
enough
Du
tatest
nicht
genug
You
gotta
be
a
bit
smarter
Du
musst
ein
bisschen
schlauer
sein
They
didn't
fall
for
your
act
Sie
fielen
nicht
auf
deine
Show
herein
Said
I
need
my
whole
guard
up
Sagten,
ich
müsse
mich
komplett
schützen
Cause
your
idea
of
love
Denn
dein
Verständnis
von
Liebe
Don't
exist
so
it's
harder
Existiert
nicht,
also
ist
es
schwerer
I'm
not
keeping
score
but
Ich
zähle
nicht
mit,
aber
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
They
said
it's
not
even
close,
girl
Sie
sagten:
"Nicht
mal
annähernd,
Junge"
How
much
is
your
love
worth?
Was
ist
deine
Liebe
wert?
I
brought
you
up
(I
brought
you
up)
Ich
hab
dich
vorgestellt
(Ich
hab
dich
vorgestellt)
To
all
of
my
girl
friends
Allen
meinen
Freundinnen
They
said
you
seem
stuck
Sie
sagten,
du
wirkst
festgefahren
And
the
fault
is
on
your
end
Und
die
Schuld
liegt
bei
dir
They
wouldn't
play
it
like
that
Sie
würden
nicht
so
handeln
From
a
woman
to
woman
Von
Frau
zu
Frau
But
with
those
friends
on
your
back
Doch
mit
diesen
Freunden
im
Rücken
You
wouldn't
have
known
it
Hättest
du
es
nicht
gewusst
I'm
not
keeping
in
score
but
Ich
zähle
nicht
mit,
aber
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
They
said
it's
not
even
close,
girl
Sie
sagten:
"Nicht
mal
annähernd,
Junge"
How
much
is
your
love
worth?
Was
ist
deine
Liebe
wert?
I
brought
you
up
to
ChatGPT
Ich
hab
dich
ChatGPT
vorgestellt
Said
you're
doing
too
much
Sagte,
du
übertreibst
With
how
you're
dealing
with
me
Mit
deinem
Umgang
mit
mir
Went
through
every
last
choice
Durchging
jede
letzte
Wahl
Said
the
best
it
could
be,
so
clean
Sagte,
das
Beste
sei
sauber
Still
you
heard
it
as
noise,
but
we
were
in
too
deep
Doch
du
hörtest
es
als
Lärm,
aber
wir
waren
zu
tief
drin
By
the
Long
Island
Sound
Am
Long
Island
Sound
Friends
weren't
sound
nor
deep
Freunde
waren
weder
solide
noch
tief
Before
I
brought
you
up
Bevor
ich
dich
vorgestellt
habe
Brought
you
to
the
family
Dich
der
Familie
vorgestellt
Then
you
had
me
blocked
and
still
wanna
dictate
me
Dann
hast
du
mich
blockiert
und
willst
mich
trotzdem
bevormunden
I'm
not
keeping
in
score
but
Ich
zähle
nicht
mit,
aber
I
brought
your
ass
up
to
the
whole
world
Ich
hab
deinen
Hintern
der
ganzen
Welt
vorgestellt
And
they
said
that
it's
not
even
close
and
it
shows
Und
sie
sagten,
es
ist
nicht
annähernd
und
es
zeigt
What
is
your
love
even
worth?
Was
ist
deine
Liebe
überhaupt
wert?
It's
worth
nothing
at
all
Sie
ist
überhaupt
nichts
wert
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
I
brought
you
up
to
the
whole
world
Ich
hab
dich
der
ganzen
Welt
vorgestellt
I
brought
you
up
Ich
hab
dich
vorgestellt
To
my
favorite
ex
Meiner
liebsten
Ex
She
was
hurt
and
surprised
Sie
war
verletzt
und
überrascht
You
didn't
know
you
were
blessed
Du
wusstest
nicht,
dass
du
gesegnet
warst
Cause
if
we
had
the
chance
Denn
wenn
wir
die
Chance
hätten
To
do
it
again
Es
nochmal
zu
tun
She
wouldn't
mess
up
like
you
Sie
würde
es
nicht
so
vermasseln
wie
du
And
that's
hardly
a
flex
Und
das
ist
kaum
eine
Übertreibung
I'll
bring
you
up
Ich
werd
dich
vorstellen
To
your
ex
that
you
think
you
loved
Deiner
Ex,
von
der
du
denkst,
du
hättest
sie
geliebt
With
your
stories
'bout
me,
I'm
sure
they're
all
just
fluff
Mit
deinen
Geschichten
über
mich,
sicher
nur
Flunkereien
If
he's
a
cheat,
I
played
for
keeps
Wenn
sie
eine
Betrügerin
ist,
spielte
ich
ums
Ganze
We
both
called
your
bluff
Wir
beide
deckten
dein
Bluff
auf
You're
so
out
of
touch,
my
love
Du
bist
so
realitätsfremd,
mein
Lieber
At
last
but
not
least
Zuletzt,
aber
nicht
unwichtig
I'll
talk
to
your
sister
Ich
rede
mit
deiner
Schwester
She's
young
and
naive
Sie
ist
jung
und
naiv
Hope
she
don't
follow
with
ya
Hoffe,
sie
folgt
dir
nicht
Cause
she
saw
me
for
me
Denn
sie
sah
mich
als
mich
And
the
love
that
I'd
give
ya
Und
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
But
there's
more
that
you
need
Aber
du
brauchst
mehr
I
don't
need
to
make
love
to
know
if
I'm
in
love
Ich
muss
keine
Liebe
machen,
um
zu
wissen,
dass
ich
verliebt
bin
I
don't
need
to
hold
someone's
niece
and
be
domestic
for
what?
Ich
muss
nicht
die
Nichte
von
jemandem
halten
und
häuslich
sein,
wofür?
I
let
you
live
your
lie,
you
let
me
live
my
dream
Ich
ließ
dich
deine
Lüge
leben,
du
ließest
meinen
Traum
leben
Sorry
for
caring,
thought
we
made
a
good
team
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
kümmerte,
dachte
wir
wären
ein
gutes
Team
I
know
why
the
way
you
are,
it's
a
deep-rooted
thing
Ich
weiß,
warum
du
so
bist,
es
ist
tief
verwurzelt
You
is
just
a
victim
and
you
don't
pull
the
strings
Du
bist
nur
ein
Opfer
und
ziehst
nicht
die
Fäden
Out
of
your
control
but
please
don't
take
it
on
me
Außerhalb
deiner
Kontrolle
aber
bitte
lass
es
nicht
an
mir
aus
Made
me
believe
I
was
out
of
my
means
Ließ
mich
glauben,
ich
wäre
über
meine
Verhältnisse
How
can
that
be?
Wie
kann
das
sein?
How
can
that
be?
Wie
kann
das
sein?
You
had
all
the
benefits
from
all
of
my
things
Du
hattest
alle
Vorteile
von
all
meinen
Dingen
So
how
can
that
be?
Wie
kann
das
also
sein?
Make
your
daddy
proud
with
how
you
walked
out
on
me
Mach
deinen
Vater
stolz,
wie
du
mich
verlassen
hast
Apple's
right
by
the
tree
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Hotel
rooms,
where
you
would
tell
me
your
dreams
Hotelzimmer,
wo
du
mir
deine
Träume
erzähltest
I
still
believe
in
you,
don't
think
that
of
me
Ich
glaube
immer
noch
an
dich,
denk
nicht
so
von
mir
Christmas
time,
you
couldn't
give
it
a
week
Weihnachtszeit,
du
konntest
keine
Woche
geben
I
gave
you
two
weeks
Ich
gab
dir
zwei
Wochen
All
the
time
that
you
need
All
die
Zeit,
die
du
brauchtest
Talk
it
out
but
won't
speak
Reden,
aber
du
sprichst
nicht
How
you
blame
this
on
me?
Wie
gibst
du
mir
die
Schuld?
Would've
gave
you
what
you
wanted,
what
you
needed
Hätte
dir
gegeben
was
du
wolltest,
was
du
brauchtest
I
don't
understand
Ich
versteh
es
nicht
I
was
off
the
'Gram,
you
looked
through
my
friends
Ich
war
nicht
auf
Insta,
du
durchsuchtest
meine
Freunde
How
insecure
Wie
unsicher
Made
peace
with
my
past,
why
not
do
that
with
yours?
Machte
Frieden
mit
meiner
Vergangenheit,
warum
nicht
mit
deiner?
Stop
making
excuses
for
the
way
that
you
were
Hör
auf
Ausreden
zu
machen
für
das,
was
du
warst
I
know
I
give
way
too
much
to
these
girls
Ich
weiß,
ich
gebe
diesen
Mädchen
viel
zu
viel
But
I
gave
you
my
all
Aber
ich
gab
dir
mein
Alles
Yeah,
I
brought
you
up
Ja,
ich
hab
dich
vorgestellt
I
gave
it
my
all
Ich
gab
mein
Alles
And
I
brought
you
up
Und
ich
hab
dich
vorgestellt
But
now
I'll
just
let
you
fall
Aber
jetzt
lass
ich
dich
einfach
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.