Andura - NOTHING SACRED - перевод текста песни на немецкий

NOTHING SACRED - Anduraперевод на немецкий




NOTHING SACRED
NICHTS HEILIGES
I think you'd like be
Ich glaub, du wärst gern
At war with each other
Im Krieg miteinander
For like, who's the most beautiful... yeah
Wer die Schönste ist, ja
She would've lost
Sie hätt verloren
It's your Jordan year, it's your big 23
Jordan-Jahr, deine großen 23
Do your big one but still acting like a teen
Machst dein Ding, doch benimmst dich wie ein Teen
Last time I did that, it came apart at the seams
Als ich's tat, ging alles auseinander
Different age but y'all both getting that degree
Anderes Alter, doch ihr kriegt beide den Abschluss grad
I'm so proud
Bin so stolz
It takes time
Braucht Zeit
That's what you said to me
Das sagtest du zu mir
I came around
Ich kam vorbei
The only love you thought you knew just let you down
Die einzige Liebe, die du kanntest, ließ dich fallen
So how could you be sure about me now?
Wie kannst du dir da meiner sicher sein?
Single era, it's time for you to heal
Single-Ära, Zeit zu heilen
So all my love is just bad for you to feel
Darum tut meine Liebe dir nicht gut
You opened up so I tried to seal the deal
Du öffnetest dich, ich wollt's besiegeln
Now you're doubting if what we had was real
Jetzt zweifelst du, ob echt war, was wir hatten
I'm so hurt
Ich bin verletzt
I'm so tired
Ich bin erschöpft
Took the care out of your words to drown me out
Nahm die Sorge aus deinen Worten, um mich zu übertönen
It's so graphic by design, you planned it out
So krass geplant, das hast du ausgeheckt
I swear
Ich schwör
Your influence has got me chained and bound
Dein Einfluss hält mich gefesselt
Ayy
Ayy
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you (you)
Nicht ich, du bist es (du)
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
How were you leading the way
Wie konntest du führen
And tell me to slow down the pace?
Und dann "Mach langsamer" sagen?
Nah, it was never a race
Nein, es war nie ein Wettlauf
It's neither the time or place
Weder Zeit noch Ort passen
How did you switch up on me
Wie konntest du so umschwenken
After meeting up face-to-face?
Nach dem Treffen unter vier Augen?
That's a few hours by train
Nur 'ne Stunde Zugfahrt
Your mind and heart estranged
Dein Herz und Kopf entzweit nun
Now you're just pinning the blame on me
Jetzt schiebst du nur mir die Schuld zu
Saying it wasn't the same
Sagst, es wäre nicht dasselbe
Comparing your love is insane, wait
Deine Liebe zu vergleichen ist verrückt!
Wasn't that guy messing around
Hat der nicht rumgemacht?
With someone 2 years straight? (wait)
Zwei Jahre lang? (warte)
Fucked me and left in a day, wait
Vögelte mich, ging nach einem Tag (warte)
This isn't petty or hate
Nicht aus Bosheit oder Hass
But tell me how y'all not the same? (tsk)
Doch wie zum Teufel seid ihr nicht gleich? (tsk)
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you (you)
Nicht ich, du bist es (du)
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you (ayy)
Nicht ich, du bist es (ayy)
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
It's not me, it's you
Nicht ich, du bist es
And you finished on me while I was inside
Du kamst an, als ich drin war
So if you're done with me, this ain't the only time
Wenn du mit mir fertig bist, nicht das erste Mal
I was in deep, thinking you would ride
Tief drin dacht ich, du bleibst hier
It was good on paper but I missed the signs
Auf Papier gut, doch ich sah nicht die Warnsignale
You hide behind that smile
Du versteckst dich hinter Lächeln
Never seen you cry
Sah dich nie weinen
No one you can rely on
Keiner, auf den man zählen kann
You think you're smart and wise
Du hältst dich schlau und weise
Texting me you're grateful and you've seen another side
Schreibst, du seist dankbar, habest neue Seiten gesehen
If you needed time then I could've played it kind
Hättest du Zeit gebraucht, ich wär verständnisvoll
Looking at your flaws and how it narrates your life
Seh deine Fehler, wie sie dein Leben schreiben
Going off the top cause the words don't get you by
Rede frei, denn Worte retten dich nicht
You have been my answer, my everything, my pride
Du warst Antwort, Alles, Stolz mein
Even if I wait, you need a wake-up call this time
Selbst wenn ich wart, brauchst Weckruf diesmal
So goodbye
Darum: Leb wohl
Goodbye, goodbye
Leb wohl, leb wohl
I guess it's goodbye
Ich denk, das ist das Lebewohl
Let bygones be bygones and hope you do what's right
Lass Vergangnes vergangen sein, hoff du machst es richtig
Yeah
Ja
Lesly, I'm saying goodbye
Lesly, ich sag Lebewohl
Only time will tell how avoidance's goin' to get you by
Nur die Zeit wird zeigen, wie Meidung dich durchbringt
'Voidance get you by
Meidung bringt dich durch
You avoidant, you can't cry
Du vermeidend, kannst nicht weinen
You're gonna go far in life
Du wirst weit kommen im Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.