Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOTHING SACRED
НИЧТО НЕ СВЯТО
I
think
you'd
like
be
Кажись,
тебе
бы
хотелось
At
war
with
each
other
Сражаться
друг
с
другом,
For
like,
who's
the
most
beautiful...
yeah
Чтоб
выяснить,
кто
прекрасней...
да
She
would've
lost
Она
бы
проиграла
It's
your
Jordan
year,
it's
your
big
23
Твой
год
Джордана,
твой
звёздный
23
Do
your
big
one
but
still
acting
like
a
teen
Взрослый
поступок,
но
мысли
всё
о
близости
Last
time
I
did
that,
it
came
apart
at
the
seams
Я
так
когда-то
— швы
разошлись
вмиг
Different
age
but
y'all
both
getting
that
degree
Разные
эры,
но
вы
оба
тронете
струны
It
takes
time
Всё
нужен
срок
That's
what
you
said
to
me
Как
говорила
мне
ты
The
only
love
you
thought
you
knew
just
let
you
down
Любовь,
что
знала
ты,
рассыпалась
в
прах
So
how
could
you
be
sure
about
me
now?
Так
откуда
уверенность
во
мне
сейчас?
Single
era,
it's
time
for
you
to
heal
Пора
одиночества
— лечишь
свои
раны
So
all
my
love
is
just
bad
for
you
to
feel
Моя
любовь
как
нож
для
твоей
ткани
You
opened
up
so
I
tried
to
seal
the
deal
Ты
распахнулась
— я
спешил
подписать
устав
Now
you're
doubting
if
what
we
had
was
real
А
теперь
сомневаешься:
был
ли
наш
союз
правдой?
Took
the
care
out
of
your
words
to
drown
me
out
Из
слов
твоих
исчезла
нежность,
чтоб
замолчать
It's
so
graphic
by
design,
you
planned
it
out
Ты
продумала
сцену
— детально,
как
встать
Your
influence
has
got
me
chained
and
bound
Твоё
влияние
— цепи
на
мне
висят
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
(you)
Это
не
я,
это
ты
(ты)
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
How
were
you
leading
the
way
Как
ты
вела
за
собой,
And
tell
me
to
slow
down
the
pace?
Но
просила
сбавить
мне
ход?
Nah,
it
was
never
a
race
Нет,
это
не
был
заплыв
It's
neither
the
time
or
place
Не
время,
не
место
для
бурь
How
did
you
switch
up
on
me
Как
ты
сменила
курс
резко,
After
meeting
up
face-to-face?
После
встречи
глаза
в
глаза?
That's
a
few
hours
by
train
Всего
пара
часов
на
поезде
Your
mind
and
heart
estranged
Разрыв
меж
сердцем
и
разумом
Now
you're
just
pinning
the
blame
on
me
Теперь
винишь
во
всём
меня,
Saying
it
wasn't
the
same
Говоришь
— огонь
потух
Comparing
your
love
is
insane,
wait
Сравнивать
любовь
— абсурд,
стой
Wasn't
that
guy
messing
around
Разве
тот
парень
не
блудил
With
someone
2 years
straight?
(wait)
Два
года
подряд?
(Стой)
Fucked
me
and
left
in
a
day,
wait
Спалились
за
день
— кончай
This
isn't
petty
or
hate
Не
из
мести
сказано,
но
—
But
tell
me
how
y'all
not
the
same?
(tsk)
Скажи,
чем
вы
не
близнецы?
(Тьфу)
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
(you)
Это
не
я,
это
ты
(ты)
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
(ayy)
Это
не
я,
это
ты
(эй)
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
It's
not
me,
it's
you
Это
не
я,
это
ты
And
you
finished
on
me
while
I
was
inside
Ты
кончила
на
мне,
когда
я
был
внутри
So
if
you're
done
with
me,
this
ain't
the
only
time
Так
если
мы
закончили
— это
не
финал
I
was
in
deep,
thinking
you
would
ride
Я
верил,
что
ты
будешь
рядом
до
конца
It
was
good
on
paper
but
I
missed
the
signs
На
бумаге
всё
гладко
— не
счёл
маяки
You
hide
behind
that
smile
Прячешься
за
улыбкой
Never
seen
you
cry
Не
видел
слёз
твоих
No
one
you
can
rely
on
Нет
у
тебя
опоры
You
think
you're
smart
and
wise
Мнишь
себя
мудрецом
Texting
me
you're
grateful
and
you've
seen
another
side
Писала:
«Благодарна,
ты
показал
иное»
If
you
needed
time
then
I
could've
played
it
kind
Нужно
было
время
— я
бы
дал,
поверь
Looking
at
your
flaws
and
how
it
narrates
your
life
Вижу
твои
трещины
— они
ткут
твой
путь
Going
off
the
top
cause
the
words
don't
get
you
by
Говорю
без
плана
— слова
тебя
не
гнут
You
have
been
my
answer,
my
everything,
my
pride
Ты
был
ответом,
смыслом,
гордостью
моей
Even
if
I
wait,
you
need
a
wake-up
call
this
time
Даже
если
ждать
— тебе
нужен
звонок
сирен
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай
I
guess
it's
goodbye
Видно,
это
конец
Let
bygones
be
bygones
and
hope
you
do
what's
right
Пусть
прошлое
стерпится,
надеюсь,
ты
поймёшь
Lesly,
I'm
saying
goodbye
Лесли,
я
говорю
«прощай»
Only
time
will
tell
how
avoidance's
goin'
to
get
you
by
Время
покажет,
как
побег
поможет
тебе
жить
'Voidance
get
you
by
Побег
поможет
жить
You
avoidant,
you
can't
cry
Ты
избегаешь
слёз
You're
gonna
go
far
in
life
Ты
далеко
пойдёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.