Andura - don't let me down - перевод текста песни на немецкий

don't let me down - Anduraперевод на немецкий




don't let me down
Lass mich nicht im Stich
Don't let me down, say you will stay
Lass mich nicht im Stich, sag, dass du bleibst
I can't endure one more heartbreak, break
Ich kann nicht noch einen Herzschmerz ertragen, Bruch
Don't treat it like my love's a waste
Behandle es nicht, als wäre meine Liebe wertlos
Don't push me when I'm on the edge
Stoß mich nicht, wenn ich am Rande stehe
Looks like you hit a new low
Sieht aus, als hättest du einen neuen Tiefpunkt erreicht
Balance with some highs that you never did before
Gleicht sich aus mit einigen Höhen, die du vorher nie hattest
Tryna do things different, live a life you think you're owed
Versuchst, Dinge anders zu machen, ein Leben zu leben, von dem du denkst, es steht dir zu
Baby, I'm the one who paid the difference and it shows, it shows
Baby, ich bin derjenige, der den Unterschied bezahlt hat, und es zeigt sich, es zeigt sich
And from the looks of it, it looked like I was tweakin'
Und so wie es aussieht, sah es aus, als würde ich ausrasten
We change our minds like we stayed at the Four Seasons
Wir ändern unsere Meinung, als wären wir im Four Seasons abgestiegen
Oh Valentine, that's when both of us were Peakin'
Oh, Valentinstag, das war, als wir beide unseren Höhepunkt hatten
Those were the times when your parents had no reason, oh no
Das waren die Zeiten, als deine Eltern keinen Grund hatten, oh nein
It's my favorite time of the year
Es ist meine Lieblingszeit des Jahres
And I wanted you to wanna be near
Und ich wollte, dass du in meiner Nähe sein willst
Said I'm falling back but it's just tears
Sagte, ich falle zurück, aber es sind nur Tränen
So don't leave
Also verlass mich nicht
Scary but I'm thankful for the gift you are to me, are to me
Beängstigend, aber ich bin dankbar für das Geschenk, das du für mich bist, für mich bist
Uh
Äh
I guess it was bound to happen
Ich schätze, es musste so kommen
Cause the way that we was fucking
Wegen der Art, wie wir miteinander geschlafen haben
Not speaking's missing in action
Nicht reden, ist vermisst
Not MIA in MIA, at least that's been established
Nicht MIA in MIA, zumindest das ist geklärt
The things that I'd do for you, girl
Die Dinge, die ich für dich tun würde, Mädchen
They write it in their captions, I
Sie schreiben es in ihre Bildunterschriften, ich
Don't let me down, say you will stay
Lass mich nicht im Stich, sag, dass du bleibst
I can't endure one more heartbreak, break
Ich kann nicht noch einen Herzschmerz ertragen, Bruch
Don't treat it like my love's a waste
Behandle es nicht, als wäre meine Liebe wertlos
Don't push me when I'm on the edge
Stoß mich nicht, wenn ich am Rande stehe
Don't let me down, say you will stay
Lass mich nicht im Stich, sag, dass du bleibst
Oh Baby Jay
Oh Baby Jay
I just wanna see how you are on the day-to-day
Ich will nur sehen, wie du im Alltag bist
As for me, I'll step back but won't fade away
Was mich betrifft, ich werde einen Schritt zurücktreten, aber nicht verschwinden
I'll do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I just wanna do right by you
Ich will dir nur gerecht werden
So I'll be right by you
Also werde ich an deiner Seite sein
Said you'd never do me wrong
Sagtest, du würdest mir nie Unrecht tun
You was wrong 'bout you
Du lagst falsch mit dir
Same way your mama and your daddy and your sister
Genauso wie deine Mama, dein Papa und deine Schwester
Looking at me different, they want me out the picture
Sie sehen mich anders an, sie wollen mich aus dem Bild haben
Yeah, is there a way to keep the faith?
Ja, gibt es einen Weg, den Glauben zu bewahren?
Face-to-face, feelings on display?
Von Angesicht zu Angesicht, Gefühle offen gezeigt?
I guess my gifts' too hard to turn away
Ich schätze, meine Geschenke sind zu schwer abzulehnen
But as for me, myself, you telling me it's hard to say
Aber was mich, mich selbst betrifft, sagst du mir, es ist schwer zu sagen
Oh no
Oh nein
And you thinking 'bout that other guy
Und du denkst an diesen anderen Typen
Running there like you out of time
Rennst dorthin, als hättest du keine Zeit mehr
It's just a repeat, can you see the signs?
Es ist nur eine Wiederholung, kannst du die Zeichen sehen?
Understudy: he'll say the same lines
Zweitbesetzung: Er wird die gleichen Zeilen sagen
Understand every guy wants a down bitch and a ride-or-die
Verstehe, jeder Typ will eine loyale Frau und eine, die durch dick und dünn geht
Yeah, and you know
Ja, und du weißt
He's got nothing on me
Er hat nichts gegen mich
All he can give you is a body
Alles, was er dir geben kann, ist ein Körper
Tally that up, you an inch from the streets
Rechne das zusammen, du bist einen Zentimeter von der Straße entfernt
Kicked to the curb and you just let me be
Auf den Bordstein getreten und du lässt mich einfach in Ruhe
Difference with me is that love's all I see
Der Unterschied zu mir ist, dass ich nur Liebe sehe
Look past our faults, can you do that for me?
Sieh über unsere Fehler hinweg, kannst du das für mich tun?
Something has got to give and it's not me
Etwas muss nachgeben und ich bin es nicht
So listen Jayleen
Also hör zu, Jayleen
Last year, I told you to lean into-
Letztes Jahr habe ich dir gesagt, du sollst dich anlehnen an-
I'll say it again, say it again
Ich sage es nochmal, sage es nochmal
Lean into-
Lehn dich an-
Leaning, leaning, lean
Anlehnen, anlehnen, lehn dich an
Compartmentalizing our feelings
Unsere Gefühle in Schubladen stecken
When we need 3 cats and an apartment
Wenn wir 3 Katzen und eine Wohnung brauchen
You an Aries, that's a fire sign
Du bist ein Widder, das ist ein Feuerzeichen
But we deal with that in my department (ayy)
Aber damit beschäftigen wir uns in meiner Abteilung (ayy)
Couple cars in the garage
Ein paar Autos in der Garage
No keys for it, push-start 'em (nah)
Keine Schlüssel dafür, Push-Start sie (nah)
I don't need to give you the keys for a good relationship
Ich muss dir nicht die Schlüssel für eine gute Beziehung geben
That was the hardest for us
Das war das Schwierigste für uns
Ayy, putting a ring on your finger (ay)
Ayy, dir einen Ring an den Finger stecken (ay)
Instead of me spamming your ringer (brrt)
Anstatt dass ich deinen Anrufbeantworter vollspamme (brrt)
Both of us born to be sinners
Wir beide sind als Sünder geboren
Both of us- (what, what)
Wir beide- (was, was)
Invested into you like 401k
In dich investiert wie in eine Altersvorsorge
Must've been written all over my face
Muss mir wohl ins Gesicht geschrieben gestanden haben
Something about you, it's all in your gaze, ayy (what?)
Etwas an dir, es liegt alles in deinem Blick, ayy (was?)
Focus on shit like insurance
Konzentriere dich auf Dinge wie Versicherungen
You give me your reassurance
Du gibst mir deine Rückversicherung
I give that pussy a current (brrt)
Ich gebe dieser Muschi eine Stromstärke (brrt)
I've just been working and working
Ich habe nur gearbeitet und gearbeitet
And you finish school and you'll get a Birkin
Und wenn du die Schule abschließt, bekommst du eine Birkin-Tasche
And all of this pain
Und all dieser Schmerz
Baby, you'd make it all worth it
Baby, du würdest es alles wert machen
Don't let me down, say you will stay
Lass mich nicht im Stich, sag, dass du bleibst
I can't endure one more heartbreak, break
Ich kann nicht noch einen Herzschmerz ertragen, Bruch
Don't treat it like my love's a waste
Behandle es nicht, als wäre meine Liebe wertlos
Don't push me when I'm on the edge
Stoß mich nicht, wenn ich am Rande stehe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.