Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
don't let me down
Lass mich nicht im Stich
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Lass
mich
nicht
im
Stich,
sag,
dass
du
bleibst
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Ich
kann
nicht
noch
einen
Herzschmerz
ertragen,
Bruch
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Behandle
es
nicht,
als
wäre
meine
Liebe
wertlos
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Stoß
mich
nicht,
wenn
ich
am
Rande
stehe
Looks
like
you
hit
a
new
low
Sieht
aus,
als
hättest
du
einen
neuen
Tiefpunkt
erreicht
Balance
with
some
highs
that
you
never
did
before
Gleicht
sich
aus
mit
einigen
Höhen,
die
du
vorher
nie
hattest
Tryna
do
things
different,
live
a
life
you
think
you're
owed
Versuchst,
Dinge
anders
zu
machen,
ein
Leben
zu
leben,
von
dem
du
denkst,
es
steht
dir
zu
Baby,
I'm
the
one
who
paid
the
difference
and
it
shows,
it
shows
Baby,
ich
bin
derjenige,
der
den
Unterschied
bezahlt
hat,
und
es
zeigt
sich,
es
zeigt
sich
And
from
the
looks
of
it,
it
looked
like
I
was
tweakin'
Und
so
wie
es
aussieht,
sah
es
aus,
als
würde
ich
ausrasten
We
change
our
minds
like
we
stayed
at
the
Four
Seasons
Wir
ändern
unsere
Meinung,
als
wären
wir
im
Four
Seasons
abgestiegen
Oh
Valentine,
that's
when
both
of
us
were
Peakin'
Oh,
Valentinstag,
das
war,
als
wir
beide
unseren
Höhepunkt
hatten
Those
were
the
times
when
your
parents
had
no
reason,
oh
no
Das
waren
die
Zeiten,
als
deine
Eltern
keinen
Grund
hatten,
oh
nein
It's
my
favorite
time
of
the
year
Es
ist
meine
Lieblingszeit
des
Jahres
And
I
wanted
you
to
wanna
be
near
Und
ich
wollte,
dass
du
in
meiner
Nähe
sein
willst
Said
I'm
falling
back
but
it's
just
tears
Sagte,
ich
falle
zurück,
aber
es
sind
nur
Tränen
So
don't
leave
Also
verlass
mich
nicht
Scary
but
I'm
thankful
for
the
gift
you
are
to
me,
are
to
me
Beängstigend,
aber
ich
bin
dankbar
für
das
Geschenk,
das
du
für
mich
bist,
für
mich
bist
I
guess
it
was
bound
to
happen
Ich
schätze,
es
musste
so
kommen
Cause
the
way
that
we
was
fucking
Wegen
der
Art,
wie
wir
miteinander
geschlafen
haben
Not
speaking's
missing
in
action
Nicht
reden,
ist
vermisst
Not
MIA
in
MIA,
at
least
that's
been
established
Nicht
MIA
in
MIA,
zumindest
das
ist
geklärt
The
things
that
I'd
do
for
you,
girl
Die
Dinge,
die
ich
für
dich
tun
würde,
Mädchen
They
write
it
in
their
captions,
I
Sie
schreiben
es
in
ihre
Bildunterschriften,
ich
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Lass
mich
nicht
im
Stich,
sag,
dass
du
bleibst
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Ich
kann
nicht
noch
einen
Herzschmerz
ertragen,
Bruch
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Behandle
es
nicht,
als
wäre
meine
Liebe
wertlos
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Stoß
mich
nicht,
wenn
ich
am
Rande
stehe
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Lass
mich
nicht
im
Stich,
sag,
dass
du
bleibst
I
just
wanna
see
how
you
are
on
the
day-to-day
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
im
Alltag
bist
As
for
me,
I'll
step
back
but
won't
fade
away
Was
mich
betrifft,
ich
werde
einen
Schritt
zurücktreten,
aber
nicht
verschwinden
I'll
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun
I
just
wanna
do
right
by
you
Ich
will
dir
nur
gerecht
werden
So
I'll
be
right
by
you
Also
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Said
you'd
never
do
me
wrong
Sagtest,
du
würdest
mir
nie
Unrecht
tun
You
was
wrong
'bout
you
Du
lagst
falsch
mit
dir
Same
way
your
mama
and
your
daddy
and
your
sister
Genauso
wie
deine
Mama,
dein
Papa
und
deine
Schwester
Looking
at
me
different,
they
want
me
out
the
picture
Sie
sehen
mich
anders
an,
sie
wollen
mich
aus
dem
Bild
haben
Yeah,
is
there
a
way
to
keep
the
faith?
Ja,
gibt
es
einen
Weg,
den
Glauben
zu
bewahren?
Face-to-face,
feelings
on
display?
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
Gefühle
offen
gezeigt?
I
guess
my
gifts'
too
hard
to
turn
away
Ich
schätze,
meine
Geschenke
sind
zu
schwer
abzulehnen
But
as
for
me,
myself,
you
telling
me
it's
hard
to
say
Aber
was
mich,
mich
selbst
betrifft,
sagst
du
mir,
es
ist
schwer
zu
sagen
And
you
thinking
'bout
that
other
guy
Und
du
denkst
an
diesen
anderen
Typen
Running
there
like
you
out
of
time
Rennst
dorthin,
als
hättest
du
keine
Zeit
mehr
It's
just
a
repeat,
can
you
see
the
signs?
Es
ist
nur
eine
Wiederholung,
kannst
du
die
Zeichen
sehen?
Understudy:
he'll
say
the
same
lines
Zweitbesetzung:
Er
wird
die
gleichen
Zeilen
sagen
Understand
every
guy
wants
a
down
bitch
and
a
ride-or-die
Verstehe,
jeder
Typ
will
eine
loyale
Frau
und
eine,
die
durch
dick
und
dünn
geht
Yeah,
and
you
know
Ja,
und
du
weißt
He's
got
nothing
on
me
Er
hat
nichts
gegen
mich
All
he
can
give
you
is
a
body
Alles,
was
er
dir
geben
kann,
ist
ein
Körper
Tally
that
up,
you
an
inch
from
the
streets
Rechne
das
zusammen,
du
bist
einen
Zentimeter
von
der
Straße
entfernt
Kicked
to
the
curb
and
you
just
let
me
be
Auf
den
Bordstein
getreten
und
du
lässt
mich
einfach
in
Ruhe
Difference
with
me
is
that
love's
all
I
see
Der
Unterschied
zu
mir
ist,
dass
ich
nur
Liebe
sehe
Look
past
our
faults,
can
you
do
that
for
me?
Sieh
über
unsere
Fehler
hinweg,
kannst
du
das
für
mich
tun?
Something
has
got
to
give
and
it's
not
me
Etwas
muss
nachgeben
und
ich
bin
es
nicht
So
listen
Jayleen
Also
hör
zu,
Jayleen
Last
year,
I
told
you
to
lean
into-
Letztes
Jahr
habe
ich
dir
gesagt,
du
sollst
dich
anlehnen
an-
I'll
say
it
again,
say
it
again
Ich
sage
es
nochmal,
sage
es
nochmal
Leaning,
leaning,
lean
Anlehnen,
anlehnen,
lehn
dich
an
Compartmentalizing
our
feelings
Unsere
Gefühle
in
Schubladen
stecken
When
we
need
3 cats
and
an
apartment
Wenn
wir
3 Katzen
und
eine
Wohnung
brauchen
You
an
Aries,
that's
a
fire
sign
Du
bist
ein
Widder,
das
ist
ein
Feuerzeichen
But
we
deal
with
that
in
my
department
(ayy)
Aber
damit
beschäftigen
wir
uns
in
meiner
Abteilung
(ayy)
Couple
cars
in
the
garage
Ein
paar
Autos
in
der
Garage
No
keys
for
it,
push-start
'em
(nah)
Keine
Schlüssel
dafür,
Push-Start
sie
(nah)
I
don't
need
to
give
you
the
keys
for
a
good
relationship
Ich
muss
dir
nicht
die
Schlüssel
für
eine
gute
Beziehung
geben
That
was
the
hardest
for
us
Das
war
das
Schwierigste
für
uns
Ayy,
putting
a
ring
on
your
finger
(ay)
Ayy,
dir
einen
Ring
an
den
Finger
stecken
(ay)
Instead
of
me
spamming
your
ringer
(brrt)
Anstatt
dass
ich
deinen
Anrufbeantworter
vollspamme
(brrt)
Both
of
us
born
to
be
sinners
Wir
beide
sind
als
Sünder
geboren
Both
of
us-
(what,
what)
Wir
beide-
(was,
was)
Invested
into
you
like
401k
In
dich
investiert
wie
in
eine
Altersvorsorge
Must've
been
written
all
over
my
face
Muss
mir
wohl
ins
Gesicht
geschrieben
gestanden
haben
Something
about
you,
it's
all
in
your
gaze,
ayy
(what?)
Etwas
an
dir,
es
liegt
alles
in
deinem
Blick,
ayy
(was?)
Focus
on
shit
like
insurance
Konzentriere
dich
auf
Dinge
wie
Versicherungen
You
give
me
your
reassurance
Du
gibst
mir
deine
Rückversicherung
I
give
that
pussy
a
current
(brrt)
Ich
gebe
dieser
Muschi
eine
Stromstärke
(brrt)
I've
just
been
working
and
working
Ich
habe
nur
gearbeitet
und
gearbeitet
And
you
finish
school
and
you'll
get
a
Birkin
Und
wenn
du
die
Schule
abschließt,
bekommst
du
eine
Birkin-Tasche
And
all
of
this
pain
Und
all
dieser
Schmerz
Baby,
you'd
make
it
all
worth
it
Baby,
du
würdest
es
alles
wert
machen
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Lass
mich
nicht
im
Stich,
sag,
dass
du
bleibst
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Ich
kann
nicht
noch
einen
Herzschmerz
ertragen,
Bruch
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Behandle
es
nicht,
als
wäre
meine
Liebe
wertlos
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Stoß
mich
nicht,
wenn
ich
am
Rande
stehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.