Текст и перевод песни Andy Andy feat. LDA - Que Ironía (Versión Reggaeton) [feat. Lda]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ironía (Versión Reggaeton) [feat. Lda]
What Irony (Reggaeton Version) [feat. Lda]
Con
él
en
la
ciudad,
con
él
paseas
With
him
in
the
city,
with
him
you
stroll
Con
él
vas
a
volar,
conmigo
juegas
With
him
you
will
fly,
with
me
you
play
Con
él,
siempre
con
él,
y
yo
estoy
solo
With
him,
always
with
him,
and
I
am
alone
No
me
siento
bien
cuando
me
pongo
loco
I
don't
feel
good
when
I
go
crazy
Con
él,
siempre
con
él,
y
yo
en
silencio
With
him,
always
with
him,
and
I
in
silence
Como
puede
ser,
asi
tu
amor
secreto
How
can
this
be,
your
secret
love
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo
This
is
how
it
is,
anyway
Tu
te
vas
con
él,
y
yo
me
quedo
solo
You
go
with
him,
and
I
stay
alone
Y
mira
qué
ironía,
querida
Look
at
the
irony,
my
dear
Él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
(Él
no
te
entrega
nada)
(He
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida,
Instead
I
offer
you
my
life,
Con
sólo
una
mirada
With
just
one
look
Y
mira
qué
ironía,
querida
Look
at
the
irony,
my
dear
Él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
(Él
no
te
entrega
nada)
(He
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
fit
you
perfectly
El
único
que
te
ama.
The
only
one
who
loves
you.
No
necesito
explicación
tienes
quen
entender
I
don't
need
an
explanation
you
have
to
understand
Y
aún
que
quiero
estar
contigo
no
puedo
y
lo
se
And
although
I
want
to
be
with
you
I
can't
and
I
know
it
Pero
le
agradesco
a
él
But
I
thank
him
Y
aun
que
anhelo
tu
querer
And
even
though
I
crave
your
love
No
puedo
corresponder
I
can't
reciprocate
Y
en
silencio
tu
amor
siempre
sere
And
in
silence
I
will
always
be
your
love
Mira
querida,
deja
tu
ironia
Look
my
dear,
drop
the
irony
Sabes
que
soy
el
que
tengo
amor,
You
know
that
I'm
the
one
with
love,
Deja
tu
ere'
mia
aunque
Stop
saying
you're
mine
although
Con
el
paseas,
se
que
soy
el
que
deseas
You
go
out
with
him,
I
know
I'm
the
one
you
want
Ya
desidete,
sueltate,
estoy
ready
cuando
seas...
mi
reina
Decide
now,
let
go,
I'm
ready
whenever
you
are...
my
queen
Yo
soy
el
unico
que
te
ama,
el
se
que
le
locea
y
te
quede
casurama
I'm
the
only
one
who
loves
you,
he's
the
one
who
drives
you
crazy
and
leaves
you
full
of
bitterness
Dile
que
tu
ere
mi
dama,
y
la
dueña
de
mi
cama
Tell
him
that
you're
my
lady,
and
the
owner
of
my
bed
Mami
dile,
que
soy
el
que
te
tiene
enamorada
Baby
tell
him,
that
I'm
the
one
who
has
you
in
love
Mami
dile,
que
soy
el
que
te
tiene
enamorada
Baby
tell
him,
that
I'm
the
one
who
has
you
in
love
Mami
dile,
que
soy
el
que
te
tiene
enamorada
Baby
tell
him,
that
I'm
the
one
who
has
you
in
love
No
puedo
mas,
esta
batalla
no
es
igual
I
can't
do
it
anymore,
this
battle
is
not
fair
Y
mira
qué
ironía,
querida
Look
at
the
irony,
my
dear
Él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
(Él
no
te
entrega
nada)
(He
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida,
Instead
I
offer
you
my
life,
Con
sólo
una
mirada
With
just
one
look
Y
mira
qué
ironía,
querida
Look
at
the
irony,
my
dear
Él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
(Él
no
te
entrega
nada)
(He
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
fit
you
perfectly
El
unico
que
te
ama.
The
only
one
who
loves
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ironia
дата релиза
28-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.