Que Ironía (Versión Reggaeton) -
Andy Andy
,
LDA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ironía (Versión Reggaeton)
Welche Ironie (Reggaeton-Version)
Con
el
en
la
ciudad,
con
el
paseas
Mit
ihm
in
der
Stadt,
mit
ihm
gehst
du
spazieren
Con
el
vas
a
volar,
conmigo
juegas
Mit
ihm
wirst
du
fliegen,
mit
mir
spielst
du
Con
el
siempre
con
el,
y
yo
estoy
solo
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
bin
allein
Y
no
me
siento
bien
cuando
me
pongo
loco
Und
ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
durchdrehe
Con
el
siempre
con
el,
y
yo
estoy
harto,
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
habe
es
satt,
No
me
siento
bien
con
el
papel
de
un
santo,
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
der
Rolle
eines
Heiligen,
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo
So
ist
das,
auf
jeden
Fall
Tú
te
vas
con
él
y
yo
me
quedo
solo.
Du
gehst
mit
ihm
weg
und
ich
bleibe
allein.
Y
mira
qué
ironía,
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
él
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
te
ofrezco
mi
vida,
Dafür
biete
ich
dir
mein
Leben,
Con
sólo
una
mirada
Mit
nur
einem
Blick
Y
mira
qué
ironía
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Dafür
bin
ich
wie
für
dich
gemacht
El
unico
que
te
ama
Der
Einzige,
der
dich
liebt
Hello,
hello,
soy
yo,
hola
mi
amor,
Hallo,
hallo,
ich
bin's,
hallo
mein
Schatz,
Puedes
hablar,
quisiera
pero
no
puedo
Kannst
du
sprechen?
Ich
würde
gerne,
aber
ich
kann
nicht
Porque
no,
me
tengo
que
ir
Warum
nicht?
Ich
muss
gehen
I
gotta
go,
sorry,
I
gotta
go,
I
gotta
go,
bye
I
gotta
go,
sorry,
I
gotta
go,
I
gotta
go,
bye
Andy
andy,
eehhh
Andy
Andy,
eehhh
Con
el
siempre
con
el
y
yo
estoy
solo
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
bin
allein
No
me
siento
bien
porque
no
soy
un
tonto
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
weil
ich
kein
Dummkopf
bin
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo,
So
ist
das,
auf
jeden
Fall,
Tu
intimas
con
el
y
yo
me
quedo
solo
Du
bist
vertraut
mit
ihm
und
ich
bleibe
allein
Con
el
siempre
con
el
y
yo
en
silencio
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
schweige
Como
puedo
ser
si
tu
amor
secreto,
Wie
kann
das
sein,
ich,
dein
heimlicher
Geliebter?
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo
So
ist
das,
auf
jeden
Fall
Tú
te
vas
con
él
y
yo
me
quedo
solo
Du
gehst
mit
ihm
weg
und
ich
bleibe
allein
Y
mira
qué
ironía
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida
con
solo
una
mirada
Dafür
biete
ich
dir
mein
Leben
mit
nur
einem
Blick
Y
mira
qué
ironía
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Dafür
bin
ich
wie
für
dich
gemacht
El
unico
que
te
ama
Der
Einzige,
der
dich
liebt
Y
ya
no
puedo
mas,
Und
ich
kann
nicht
mehr,
Esta
batalla
no
es
igual
Dieser
Kampf
ist
nicht
fair
Y
mira
qué
ironía
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida
con
solo
una
mirada
Dafür
biete
ich
dir
mein
Leben
mit
nur
einem
Blick
Y
mira
qué
ironía
querida
Und
schau,
welche
Ironie,
Liebste
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Dafür
bin
ich
wie
für
dich
gemacht
El
unico
que
te
ama
Der
Einzige,
der
dich
liebt
Nay,
ahi
cogio
Nay,
ahi
cogio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ironia
дата релиза
28-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.