Текст и перевод песни Andy Andy - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo
pienso
que
no
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí
Я
думаю,
что
не
так
уж
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил,
Te
marchas
y
qué,
yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Ты
уходишь,
и
что
ж,
я
не
пытаюсь
тебя
переубедить,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь.
Prometo
no
tocarte,
está
segura
Обещаю
не
трогать
тебя,
будь
уверена.
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Порой
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
знаю
эту
твою
такую
окончательную
улыбку,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твою
улыбку,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú
Говорят,
что
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты,
Pero
mi
sitio
(luego)
lo
ocuparás
con
alguno
igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
Но
мое
место
(потом)
ты
займешь
с
кем-то
таким
же,
как
я,
лучше
– сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
глаза?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзьями
зачем,
чёрт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo
Друга
я
прощу,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Пусть
мои
естественные
инстинкты
кажутся
банальными.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú"
Что
мои
проблемы,
знаешь
ли,
называются:
"ты".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
почувствовать
себя
хоть
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
своих
пальцев.
¡qué
vas
a
hacer!
Что
ж
ты
будешь
делать!
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Найди
оправдание
и
уходи,
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
Потому
что
обо
мне
тебе
не
стоит
беспокоиться,
не
провоцируй
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Ведь
я
напишу
о
тебе
пару
песен,
Tratando
de
esconder
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Думая,
но
недолго,
о
словах,
Y
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
И
буду
говорить
об
этой
окончательной
улыбке,
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Твоей
улыбке,
которая
мне
самому
открыла
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú"
Что
мои
проблемы,
знаешь
ли,
называются:
"ты".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
почувствовать
себя
хоть
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
провинился,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
своих
пальцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Luca, Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.