Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué ironía (bachata)
Welch Ironie (Bachata)
Con
el
en
la
ciudad
con
el
paseas
Mit
ihm
in
der
Stadt,
mit
ihm
spazierst
du
Con
el
vas
a
volar
conmigo
juegas
Mit
ihm
wirst
du
fliegen,
mit
mir
spielst
du
Con
el
siempre
con
el
y
yo
estoy
solo
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
bin
allein
No
me
siento
bien
cuando
me
pongo
loko
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
verrückt
werde
Con
el
siempre
con
el
y
yo
estoy
harto
Mit
ihm,
immer
mit
ihm,
und
ich
habe
es
satt
No
me
siento
bien
con
el
papel
de
un
santo
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
der
Rolle
eines
Heiligen
Esto
es
asi
de
cualquier
modo
So
ist
es
nun
mal,
wie
es
auch
sei
Tu
te
vas
con
el
y
yo
me
quedo
solo...
Du
gehst
mit
ihm
und
ich
bleibe
allein...
Y
mira
que
ironia
querida
Und
schau,
welch
Ironie,
meine
Liebe
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida
Ich
hingegen
biete
dir
mein
Leben
an
Con
solo
una
mirada
Mit
nur
einem
Blick
Y
mira
que
ironia
querida
Und
schau,
welch
Ironie,
meine
Liebe
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Ich
hingegen
bin
wie
für
dich
gemacht
El
unico
que
te
ama...
Der
Einzige,
der
dich
liebt...
Con
el
siempre
con
el
Mit
ihm,
immer
mit
ihm
Y
yo
estoy
solo
Und
ich
bin
allein
No
me
siento
bien
porque
no
soy
un
tonto
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
weil
ich
kein
Narr
bin
Esto
es
asi
de
cualquier
modo
So
ist
es
nun
mal,
wie
es
auch
sei
Tu
te
vas
con
el
y
yo
me
quedo
solo...
Du
gehst
mit
ihm
und
ich
bleibe
allein...
Con
el
siempre
con
el
Mit
ihm,
immer
mit
ihm
Y
yo
en
silencio
Und
ich
in
Stille
Todo
puede
ser
asi
tu
amor
secreto
Alles
kann
so
sein,
deine
heimliche
Liebe
Esto
es
asi
de
cualquier
modo
So
ist
es
nun
mal,
wie
es
auch
sei
Tu
te
vas
con
el
y
yo
me
quedo
solo...
Du
gehst
mit
ihm
und
ich
bleibe
allein...
Y
mira
que
ironia
querida
Und
schau,
welch
Ironie,
meine
Liebe
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
te
ofresco
mi
vida
Ich
hingegen
biete
dir
mein
Leben
an
Con
solo
una
mirada
Mit
nur
einem
Blick
Mira
que
ironia
querida
Schau,
welch
Ironie,
meine
Liebe
El
no
te
entrega
nada
Er
gibt
dir
nichts
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Ich
hingegen
bin
wie
für
dich
gemacht
El
unico
que
te
ama...
Der
Einzige,
der
dich
liebt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Novaira Juan Jose, Gurvich Norberto Alfredo
Альбом
Ironía
дата релиза
21-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.