Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Thought It Was You
Ich dachte, du wärst es
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I've
been
on
the
ceiling,
still
around
to
tell
Ich
war
ganz
oben,
und
kann
immer
noch
davon
erzählen
I've
been
on
the
pavement
and
I've
been
in
the
stairwell
Ich
war
auf
dem
Bürgersteig
und
ich
war
im
Treppenhaus
Taking
numbers
from
a
certain
someone
Habe
Nummern
von
einer
gewissen
Person
genommen
You
don't
know
them
Du
kennst
sie
nicht
Didn't
seem
to
matter,
walked
without
a
care
Es
schien
egal
zu
sein,
ging
ohne
Sorge
Ran
right
in
the
rush
hour
Rannte
mitten
in
der
Rushhour
Just
to
get
you
out
of
my
hair
Nur
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Dirty
weather
never
flattened
my
complexion,
really
Schlechtes
Wetter
hat
meinen
Teint
nie
wirklich
beeinträchtigt
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
You've
gone
out
of
fashion,
you've
gone
off
the
dial
Du
bist
aus
der
Mode
gekommen,
du
bist
nicht
mehr
erreichbar
Tender
navigation
doesn't
fit
in
with
my
style
Zärtliche
Navigation
passt
nicht
zu
meinem
Stil
For
less
attention
to
the
minor
details
of
intention
Weniger
Beachtung
der
kleinen
Details
der
Absicht
Told
me
in
the
mirror,
told
me
on
the
vine
Sagte
es
mir
im
Spiegel,
sagte
es
mir
am
Weinstock
Couldn't
make
it
clearer
Könnte
es
nicht
klarer
machen
If
you
put
it
up
in
lights
in
Broadway
Wenn
du
es
in
Lichtern
am
Broadway
aufhängen
würdest
Here's
your
one
way
ticket
to
your
closing
nights
Hier
ist
dein
One-Way-Ticket
zu
deinen
letzten
Vorstellungen
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
Suddenly,
I'm
[Incomprehensible]
and
you're
not
me
Plötzlich
bin
ich
[unverständlich]
und
du
bist
nicht
ich
And
frankly
me,
you
never
will
be
Und
ehrlich
gesagt,
wirst
du
es
nie
sein
As
I
walk
all
way,
you
kissed
my
foot
steps
Während
ich
weggehe,
hast
du
meine
Fußspuren
geküsst
I
will
not
look
behind
me
Ich
werde
nicht
zurückblicken
Never
find
me,
never
find
me
Wirst
mich
nie
finden,
wirst
mich
nie
finden
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I
thought
it
was
you,
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
du
wärst
es,
ich
dachte,
du
wärst
es
I
thought
it
was
you
'til
my
heart
went
bang
Ich
dachte,
du
wärst
es,
bis
mein
Herz
explodierte
And
drifted
into
something
better
Und
in
etwas
Besseres
abdriftete
Something
that
I
thought
I'd
never
Etwas,
das
ich
nie
für
möglich
gehalten
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Bell, Philip Larsen, Christopher Smith, Jason Sellards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.