Текст и перевод песни Andy Borg - Als sie noch Anna hieß (Neuaufnahme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als sie noch Anna hieß (Neuaufnahme)
When Her Name Was Still Anna (New Recording)
Ich
stand
wie
gebannt
vor
dem
Traumplakat
I
stood
mesmerized
before
the
dream
poster
Zum
ersten
Mal
singt
sie
in
dieser
Stadt
For
the
first
time,
she's
singing
in
this
town
Es
gibt
kaum
noch
Karten
für
ihr
Konzert
There
are
hardly
any
tickets
left
for
her
concert
Dich
wiederzuseh'n,
ist
mir
alles
Wert
Seeing
you
again
is
worth
everything
to
me
Da
steht
sie
vor
mir
nun
im
Rampenlicht
There
she
stands
before
me
now
in
the
spotlight
Ich
stell
mir
vor,
sie
singt
heut
nur
für
mich
I
imagine
she's
singing
just
for
me
tonight
Ich
such
lang
ihren
Blick
I
search
for
her
gaze
for
a
long
time
Und
denk
Jahre
zurück
And
think
back
years
ago
Als
sie
noch
Anna
hieß,
stand
sie
am
Gartenzaun
When
her
name
was
still
Anna,
she
stood
by
the
garden
fence
Ich
versprach,
für
sie
ein
gold'nes
Schloss
zu
baun'n
I
promised
to
build
her
a
golden
castle
Ich
war
der
Prinz,
der
sie
träumen
ließ
I
was
the
prince
who
let
her
dream
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Ich
war
verliebt
in
sie
und
hab
ihr
oft
erzählt
I
was
in
love
with
her
and
often
told
her
"Ich
kauf
den
Eiffelturm
von
meinem
Taschengeld"
"I'll
buy
the
Eiffel
Tower
with
my
pocket
money"
Sie
sagte,
dass
sie
mich
nie
vergisst
She
said
she'd
never
forget
me
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Ich
will
dich
heut
so
seh'n,
wie
ich
dich
sah
I
want
to
see
you
today,
the
way
I
saw
you
then
Mit
Sommersprossen
und
kurzem
Haar
With
freckles
and
short
hair
Das
silberne
Kettchen
am
Handgelenk
The
silver
bracelet
on
your
wrist
Das
war
für
dich
damals
mein
Traumgeschenk
That
was
my
dream
gift
for
you
back
then
Sie
gibt
Autogramme,
sie
kennt
mich
nicht
She's
giving
autographs,
she
doesn't
know
me
Doch
irgendwie
war
ein
Staunen
im
Gesicht
But
somehow
there
was
a
flicker
of
astonishment
on
her
face
Als
ich
sagte
zu
ihr
When
I
said
to
her
"Schreib
doch
Anna
für
mich"
"Write
'Anna'
for
me"
Als
sie
noch
Anna
hieß,
stand
sie
am
Gartenzaun
When
her
name
was
still
Anna,
she
stood
by
the
garden
fence
Ich
versprach,
für
sie
ein
gold'nes
Schloss
zu
baun'n
I
promised
to
build
her
a
golden
castle
Ich
war
der
Prinz,
der
sie
träumen
ließ
I
was
the
prince
who
let
her
dream
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Ich
war
verliebt
in
sie
und
hab
ihr
oft
erzählt
I
was
in
love
with
her
and
often
told
her
"Ich
kauf
den
Eiffelturm
von
meinem
Taschengeld"
"I'll
buy
the
Eiffel
Tower
with
my
pocket
money"
Sie
sagte,
dass
sie
mich
nie
vergisst
She
said
she'd
never
forget
me
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß,
stand
sie
am
Gartenzaun
When
her
name
was
still
Anna,
she
stood
by
the
garden
fence
Ich
versprach,
für
sie
ein
gold'nes
Schloss
zu
baun'n
I
promised
to
build
her
a
golden
castle
Ich
war
der
Prinz,
der
sie
träumen
ließ
I
was
the
prince
who
let
her
dream
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Ich
war
verliebt
in
sie
und
hab
ihr
oft
erzählt
I
was
in
love
with
her
and
often
told
her
"Ich
kauf
den
Eiffelturm
von
meinem
Taschengeld"
"I'll
buy
the
Eiffel
Tower
with
my
pocket
money"
Sie
sagte,
dass
sie
mich
nie
vergisst
She
said
she'd
never
forget
me
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Als
sie
noch
Anna
hieß
When
her
name
was
still
Anna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.