Als du mir schriebst ich gehe, wußt ich nicht wie mir war. Auf meine vielen Fragen, sagtest du mir ganz klar: Du bist nicht zärtlich genug
- danach
- bist im Gedanken schon fort
- danach
- du bist zufrieden mit mir doch ich hab gar nichts von dir
- danach. Ich möcht? ganz nah bei dir sein
- danach
- bis in den morgen hinein
- danach
- doch das wird niemals so sein du lässt mich immer allein
- danach -Ich sagte komm sei friedlich, setz dich zu mir und bleib. Da hast du nur gelächelt: Ich bin kein Zeitvertreib.
When you wrote to me that you were leaving, I didn't know how I felt. To my many questions, you told me quite clearly: You're not tender enough
- afterwards
- you're already lost in thought
- afterwards
- you're satisfied with me, but I get nothing from you
- afterwards. I want to be close to you
- afterwards
- until the morning comes
- afterwards
- but that will never happen, you always leave me alone
- afterwards
- I said come be peaceful, sit down with me and stay. You just smiled: I'm not a pastime.
Du bist nicht zärtlich genug
- danach
- bist im Gedanken schon fort
- danach
- ich bin kein Spielzeug nicht mehr weil es ganz anders sonst wär
- danach. Gib mir noch eine Chance, bat ich sie als sie ging als noch ein Hauch von Wehmut über dem Abschied hing. Was bleibt sonst übrig für mich
- danach
- nur der Gedanke an dich
- danach
- ich seh vor mir dein Gesicht und ich begreif es doch nicht
- danach -Ich war nicht zärtlich genug
- danach
- ich hab dich wirklich sehr lieb nur die Erinnerung blieb
- danach
-
You're not tender enough
- afterwards
- you're already lost in thought
- afterwards
- I'm not a toy anymore because it would be completely different otherwise
- afterwards. Give me another chance, I begged her as she left, as a hint of melancholy hung over the farewell. What else is left for me
- afterwards
- only the thought of you
- afterwards
- I see your face before me and I still don't understand
- afterwards
- I wasn't tender enough
- afterwards
- I really loved you, only the memory remains
- afterwards
-
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.