Andy Borg - Das Leben geht weiter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Das Leben geht weiter




Das Leben geht weiter
Жизнь продолжается
Er hat dir so viel bedeutet
Он так много значил для тебя,
aber nun ist er nicht mehr da
но теперь его больше нет.
alles kommt dir vor wie ein böser Traum
Всё кажется тебе дурным сном,
aber leider ist er wahr
но, к сожалению, это правда.
Eine andere Frau steht zwischen euch -
Между вами другая женщина -
sie machte ihm das Spiel so leicht
она сделала всё так просто.
du hast ihn verlor'n - für immer verlor'n
Ты его потеряла - потеряла навсегда,
aber glaube mir...
но поверь мне...
Das Leben geht weiter auch für dich
Жизнь продолжается и для тебя,
so weh es dir auch tut, dran stirbt man nicht
как бы ни было больно, от этого не умирают.
und irgendwann wird auch die Zeit
И когда-нибудь время
bei dir diese Wunden heilen.
залечит твои раны.
Das Leben geht weiter irgendwie.
Жизнь продолжается, так или иначе.
Für alle Zeit am Boden bleibst du nie
Ты не останешься на дне навсегда,
du findest wieder Kraft
ты снова найдешь силы
und wirst auf neuen Wegen geh'n.
и пойдешь новыми путями.
Überall noch seine Spuren,
Повсюду его следы,
Liebe hört nicht so einfach auf.
любовь не проходит так просто.
Nicht allein der Schmerz daß er dich verliess
Не только боль от того, что он тебя оставил,
an den Stolz geht so was auch.
но и гордость задета.
Doch da mußt du durch
Но ты должна пройти через это,
fällt es dir auch schwer,
даже если тебе тяжело.
und mit jedem Schritt erkennst du mehr,
С каждым шагом ты будешь понимать всё больше,
du findest zurück, findest wieder ein Glück
ты найдешь себя, снова обретешь счастье,
darum glaube mir...
поэтому поверь мне...
Das Leben geht weiter auch für dich
Жизнь продолжается и для тебя,
so weh es dir auch tut, dran stirbt man nicht
как бы ни было больно, от этого не умирают.
und irgendwann wird auch die Zeit
И когда-нибудь время
bei dir diese Wunden heilen.
залечит твои раны.
Das Leben geht weiter irgendwie.
Жизнь продолжается, так или иначе.
Für alle Zeit am Boden bleibst du nie
Ты не останешься на дне навсегда,
du findest wieder Kraft
ты снова найдешь силы
und wirst auf neuen Wegen geh'n.
и пойдешь новыми путями.
Das Leben geht weiter auch für dich
Жизнь продолжается и для тебя,
so weh es dir auch tut, dran stirbtman nicht
как бы ни было больно, от этого не умирают.
und irgendwann wird auch die Zeit
И когда-нибудь время
bei dir diese Wunden heilen.
залечит твои раны.
Das Leben geht weiter irgendwie.
Жизнь продолжается, так или иначе.
Für alle Zeit am Boden bleibst du nie
Ты не останешься на дне навсегда,
du findest wieder Kraft
ты снова найдешь силы
und wirst auf neuen Wegen geh'n.
и пойдешь новыми путями.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.