Текст и перевод песни Andy Borg - Du hast Glück - Du hast ja Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast Glück - Du hast ja Mich
You're Lucky - You Have Me
Ging
dir
Haus
und
Arbeit
grad
mal
auf
den
Keks,
When
you're
fed
up
with
work
and
home,
bin
ich
meistens
leider
wieder
unterwegs.
I'm
usually,
unfortunately,
on
the
road
again.
Und
auch
wenn
der
Wasserhahn
mal
wieder
tropft,
And
even
if
the
faucet's
dripping
once
more,
hab
ich
meistens
grad'was
anderes
im
Kopf.
I
usually
have
something
else
on
my
mind.
Doch
ich
helf
dir
wo
ich
kann,
But
I'll
help
you
where
I
can,
schließlich
bin
ich
ja
dein
Mann.
after
all,
I'm
your
man.
Ich
mach
alles
gern,
I'll
do
anything
gladly,
irgendwie
und
irgendwann.
somehow
and
someday.
Du
hast
Glück
- du
hast
ja
mich,
You're
lucky
- you
have
me,
ich
bin
immer
da
für
dich.
I'm
always
there
for
you.
Ganz
egal
was
kommt,
No
matter
what
happens,
ich
hab
das
voll
im
Griff.
I've
got
it
all
under
control.
Ich
bin
superlieb
bei
Nacht,
I'm
super
sweet
at
night,
und
auch
sonst
totaler
tief.
and
otherwise
totally
awesome.
Und
was
immer
ich
auch
mach',
And
whatever
I
do,
das
geht
schon
schief.
it's
bound
to
go
wrong.
na
na
na
na
na
na
na
na...
na
na
na
na
na
na
na
na...
Deine
Pleiten,
du,
die
schaff
ich
ganz
allein.
Your
blunders,
honey,
I'll
manage
them
all
by
myself.
Und
läuft
alles
viel
zu
glatt,
And
if
everything's
running
too
smoothly,
irgendwas
fällt
mir
schon
ein.
I'll
think
of
something.
Du
hast
Glück
- du
hast
ja
mich,
You're
lucky
- you
have
me,
zum
glücklich
sein.
to
make
you
happy.
Manchmal
bist
du
zwar
ein
bißchen
streng
zu
mir,
Sometimes
you're
a
little
strict
with
me,
sagst
das
einzige
was
klappt,
das
wär'die
Tür.
saying
the
only
thing
that
works
is
the
door.
Du
denkst
wo
ich
bin,
da
bricht
das
Chaos
rein,
You
think
where
I
am,
chaos
breaks
loose,
aber
leider
kann
ich
überall
nicht
sein.
but
unfortunately,
I
can't
be
everywhere.
Schließlich
brauch
ich
meine
Kraft,
After
all,
I
need
my
strength,
meine
ganze
Leidenschaft.
all
my
passion,
Das
ich
alles
was
ich
für
dich
tu
auch
schaff.
so
I
can
manage
everything
I
do
for
you.
Du
hast
Glück
- du
hast
ja
mich,
You're
lucky
- you
have
me,
ich
bin
immer
da
für
dich.
I'm
always
there
for
you.
Ganz
egal
was
kommt,
No
matter
what
happens,
ich
hab
das
voll
im
Griff.
I've
got
it
all
under
control.
Ich
bin
superlieb
bei
Nacht,
I'm
super
sweet
at
night,
und
auch
sonst
totaler
tief.
and
otherwise
totally
awesome.
Und
was
immer
ich
auch
mach',
And
whatever
I
do,
das
geht
schon
schief.
it's
bound
to
go
wrong.
Du
hast
Glück
- du
hast
ja
mich,
You're
lucky
- you
have
me,
ich
bin
immer
für
dich
da.
I'm
always
there
for
you.
Deine
Pleiten,
du,
die
schaff
ich
ganz
allein.
Your
blunders,
honey,
I'll
manage
them
all
by
myself.
Und
läuft
alles
viel
zu
glatt,
And
if
everything's
running
too
smoothly,
irgendwas
fällt
mir
schon
ein.
I'll
think
of
something.
Du
hast
Glück
- du
hast
ja
mich,
You're
lucky
- you
have
me,
zum
glücklich
sein.
to
make
you
happy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.