Andy Borg - Endstation Sehnsucht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Endstation Sehnsucht




Endstation Sehnsucht
Die Sonne geht unter, der Himmel ist rot
Солнце садится, небо красное
Ich lauf durch die Stadt ganz allein
Я иду по городу в полном одиночестве
Aus offenen Kneipen hör ich die Musik
Я слышу музыку из открытых пабов
Und seh die Verliebten beim Wein
И увидеть любовников, пьющих вино
Doch auch diese Nacht endet so wie bisher
Но эта ночь заканчивается, как прежде
Weil ich ohne dich fast erfrier
Потому что без тебя я почти замерзаю
Endstation Sehnsucht, denn du bist nicht hier
Конечная станция тоски, ведь тебя здесь нет
Endstation Sehnsucht, ich hab Sehnsucht nach dir
Конечная станция тоски, я тоскую по тебе
Jeder Tag, der ohne dich beginnt
Каждый день, который начинается без тебя
Zählt nur Stunden, die verloren sind
Считает только потерянные часы
Jeden Abend träum ich nur von dir
Каждую ночь я мечтаю только о тебе
Und deiner Zärtlichkeit
И твоя нежность
Wo ich einmal glücklich war mit dir
Где когда-то я был счастлив с тобой
Steht ein fremder Name an der Tür
У двери странное имя
Sag mir, wo du heute bist
скажи мне, где ты сегодня
Ich brauche dich
Ты мне нужен
Es gab einen Sommer, da haben wir zwei
Было лето, когда нас было двое
Gemeinsam die Zukunft erdacht
Думаем о будущем вместе
Doch nach einem Streit, da war alles vorbei
Но после драки все было кончено
Ein Zug fuhr mit dir in die Nacht
Поезд ушел с тобой в ночь
Ich blieb auf dem Bahnhof im Regen zurück
Я остался на вокзале под дождем
Und fühlte schon damals in mir
И даже тогда я это почувствовал
Endstation Sehnsucht, denn du bist nicht hier
Конечная станция тоски, ведь тебя здесь нет
Endstation Sehnsucht, ich hab Sehnsucht nach dir
Конечная станция тоски, я тоскую по тебе
Jeder Tag, der ohne dich beginnt
Каждый день, который начинается без тебя
Zählt nur Stunden, die verloren sind
Считает только потерянные часы
Jeden Abend träum ich nur von dir
Каждую ночь я мечтаю только о тебе
Und deiner Zärtlichkeit
И твоя нежность
Wo ich einmal glücklich war mit dir
Где когда-то я был счастлив с тобой
Steht ein fremder Name an der Tür
У двери странное имя
Sag mir, wo du heute bist
скажи мне, где ты сегодня
Ich brauche dich
Ты мне нужен
Wie soll ich denn leben, wenn ich nicht mal weiß
Как мне жить, если я даже не знаю
Ob es dich noch irgendwo gibt?
Вы еще где-то существуете?
Wie soll ich dir sagen, ich habe nie mehr
Как я должен сказать вам, что у меня никогда не было больше
Wie damals gelacht und geliebt?
Как смеялись и любили тогда?
Komm, gib mir ein Zeichen, dann halt ich dich fest
Давай, дай мне знак, и я буду крепко держать тебя
Damit ich dich nie mehr verlier
Чтобы я больше никогда тебя не терял
Endstation Sehnsucht, denn du bist nicht hier
Конечная станция тоски, ведь тебя здесь нет
Endstation Sehnsucht, ich hab Sehnsucht nach dir
Конечная станция тоски, я тоскую по тебе
Endstation Sehnsucht, denn du bist nicht hier
Конечная станция тоски, ведь тебя здесь нет
Endstation Sehnsucht, ich hab Sehnsucht nach dir
Конечная станция тоски, я тоскую по тебе
Endstation Sehnsucht, denn du bist nicht hier
Конечная станция тоски, ведь тебя здесь нет
Endstation Sehnsucht
Тоска по конечной станции





Авторы: Erich Liessmann, Erich Offierowski,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.