Текст и перевод песни Andy Borg - Fern von daheim (Wie damals in Athen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fern von daheim (Wie damals in Athen)
Far From Home (Like Back Then in Athens)
Sternenklare
Nacht,
ich
sitz
vorm
Strandcafé
Starry
night,
I'm
sitting
at
the
beach
café
Traurig
war
das
Mädchen,
das
ich
weinen
seh
Sad
was
the
girl
I
see
crying
Sie
sprach
von
einer
Liebe,
die
unendlich
war
She
spoke
of
a
love
that
was
infinite
Doch
am
Morgen
danach
war
er
nicht
mehr
da
But
the
morning
after,
he
was
no
longer
there
Fern
von
daheim,
verloren,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
lost,
alone
like
back
then
in
Athens
Blumen
im
Haar,
den
Tränen
zu
nah,
ich
kann
dich
ja
so
gut
versteh'n
Flowers
in
your
hair,
so
close
to
tears,
I
understand
you
so
well
Fern
von
daheim,
verlassen,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
abandoned,
alone
like
back
then
in
Athens
Auch
wenn
du
heut
noch
verliebt
an
ihn
denkst
Even
if
you
still
think
of
him
lovingly
today
Wie
du
ihm
damals
für
immer
dein
Herz
schenkst
Like
you
gave
him
your
heart
forever
back
then
Wirst
du
wieder
lieben,
wie
damals
in
Athen
You
will
love
again,
like
back
then
in
Athens
Er
versprach
die
große
Liebe
für
ein
Leben
lang
He
promised
her
a
great
love
for
a
lifetime
Damals
hat
sie
ihm
geglaubt
und
fing
zu
träumen
an
Back
then
she
believed
him
and
started
to
dream
Doch
als
die
Sonne
aufging,
war
er
nicht
mehr
da
But
when
the
sun
rose,
he
was
no
longer
there
Sie
sagt:
"Für
mich
wird
die
große
Liebe
nie
mehr
wahr"
She
says:
"For
me,
great
love
will
never
come
true"
Fern
von
daheim,
verloren,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
lost,
alone
like
back
then
in
Athens
Blumen
im
Haar,
den
Tränen
zu
nah,
ich
kann
dich
ja
so
gut
versteh'n
Flowers
in
your
hair,
so
close
to
tears,
I
understand
you
so
well
Fern
von
daheim,
verlassen,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
abandoned,
alone
like
back
then
in
Athens
Auch
wenn
du
heut
noch
verliebt
an
ihn
denkst
Even
if
you
still
think
of
him
lovingly
today
Wie
du
ihm
damals
für
immer
dein
Herz
schenkst
Like
you
gave
him
your
heart
forever
back
then
Wirst
du
wieder
lieben
wie
damals
in
Athen
You
will
love
again
like
back
then
in
Athens
Fern
von
daheim,
verloren,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
lost,
alone
like
back
then
in
Athens
Blumen
im
Haar,
den
Tränen
zu
nah,
ich
kann
dich
ja
so
gut
versteh'n
Flowers
in
your
hair,
so
close
to
tears,
I
understand
you
so
well
Fern
von
daheim,
verlassen,
allein
wie
damals
in
Athen
Far
from
home,
abandoned,
alone
like
back
then
in
Athens
Auch
wenn
du
heut
noch
verliebt
an
ihn
denkst
Even
if
you
still
think
of
him
lovingly
today
Wie
du
ihm
damals
für
immer
dein
Herz
schenkst
Like
you
gave
him
your
heart
forever
back
then
Wirst
du
wieder
lieben
wie
damals
in
Athen
You
will
love
again
like
back
then
in
Athens
Auch
wenn
du
heut
noch
verliebt
an
ihn
denkst
Even
if
you
still
think
of
him
lovingly
today
Wie
du
ihm
damals
für
immer
dein
Herz
schenkst
Like
you
gave
him
your
heart
forever
back
then
Wirst
du
wieder
lieben
wie
damals
in
Athen
You
will
love
again
like
back
then
in
Athens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.