Текст и перевод песни Andy Borg - Heut’ bist du endlich aufgewacht (Neuaufnahme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut’ bist du endlich aufgewacht (Neuaufnahme)
Keiner
kennt
ihn
so
wie
ich
Никто
не
знает
его
так,
как
я
Und
dass
er
dein
Herz
zerbricht
И
что
он
разбивает
тебе
сердце
Ahnte
ich
von
Anfang
an
я
догадался
с
самого
начала
Und
konnt
nichts
sagen
И
ничего
не
мог
сказать
Denn
das
hätt
so
ausgeseh'n
Потому
что
это
выглядело
бы
так
Als
ob
ich
dir
dein
Glück
nicht
gönn
Как
будто
я
не
завидую
твоему
счастью
Grade,
weil
er
mein
Freund
war
Просто
потому,
что
он
был
моим
другом
Wusste
ich,
für
ihn
war's
nur
ein
Spiel
Я
знал,
что
это
была
просто
игра
для
него
Heut
bist
du
endlich
aufgewacht
Ты
наконец
проснулся
сегодня
Fängst
an
zu
verstehen
начать
понимать
Dass
er
ein
Fehler
war
Что
он
был
ошибкой
Ein
Irrtum
deines
Lebens
Ошибка
в
твоей
жизни
Gib
nie
die
Hoffnung
auf
Никогда
не
теряй
надежду
Wunden
heilt
nur
die
Zeit
Только
время
лечит
раны
Sicher
wartet
irgendwo
dein
Glück
Ваше
счастье
обязательно
где-то
ждет
Das
für
immer
bleibt
Это
остается
навсегда
Du
weckst
in
mir
ein
Gefühl
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Dass
ich
für
dich
mehr
sein
will
Что
я
хочу
быть
больше
для
тебя
Mehr
als
nur
ein
guter
Freund
Больше,
чем
просто
хороший
друг
Der
dich
jetzt
tröstet
кто
утешает
тебя
сейчас
Wenn
du
einmal
fühlst
wie
ich
как
только
ты
почувствуешь
себя
как
я
Dann
glaub
mir,
ich
bin
da
für
dich
Тогда
поверь
мне,
я
здесь
для
тебя
Ich
fang
an
zu
hoffen
я
начинаю
надеяться
Wenn
ich
dir
in
deine
Augen
seh
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Heut
bist
du
endlich
aufgewacht
Ты
наконец
проснулся
сегодня
Fängst
an
zu
verstehen
начать
понимать
Dass
er
ein
Fehler
war
Что
он
был
ошибкой
Ein
Irrtum
deines
Lebens
Ошибка
в
твоей
жизни
Gib
nie
die
Hoffnung
auf
Никогда
не
теряй
надежду
Wunden
heilt
nur
die
Zeit
Только
время
лечит
раны
Sicher
wartet
irgendwo
dein
Glück
Ваше
счастье
обязательно
где-то
ждет
Das
für
immer
bleibt
Это
остается
навсегда
Sicher
wartet
irgendwo
dein
Glück
Ваше
счастье
обязательно
где-то
ждет
Das
für
immer
bleibt
Это
остается
навсегда
Wenn
das
Eis
zerbricht
Когда
лед
ломается
Das
jetzt
dein
Herz
noch
umgibt
Что
теперь
все
еще
окружает
твое
сердце
Dann
kommt
der
Tag
Затем
наступает
день
Wo
du
erkennst,
wer
dich
liebt
Где
ты
знаешь,
кто
тебя
любит
Gib
nie
die
Hoffnung
auf
Никогда
не
теряй
надежду
Wunden
heilt
nur
die
Zeit
Только
время
лечит
раны
Sicher
wartet
irgendwo
dein
Glück
Ваше
счастье
обязательно
где-то
ждет
Das
für
immer
bleibt
Это
остается
навсегда
Du,
ich
wär
so
gern
für
dich
dein
Glück
Ты,
я
так
хотел
бы
быть
твоим
счастьем
для
тебя
Das
für
immer
bleibt
Это
остается
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Ricanek, Helmut Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.