Andy Borg - Ich schenk Dir mein Leben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy Borg - Ich schenk Dir mein Leben




Ich schenk Dir mein Leben
I Give You My Life
Ich lass dich nie wieder allein,
I'll never leave you alone again,
das weiss ich genau.
I know that for sure.
Vor dir hab'ich nie so geliebt,
I've never loved like this before you,
und nie so vertraut.
and never trusted so much.
Die Zärtlichkeit die du mir gibst,
The tenderness you give me,
ist wie ein geschenk,
is like a gift,
wenn du mich dann liebst.
when you love me.
Dann weiss ich mit dir kommt das Glück,
Then I know happiness comes with you,
denn mein Herz schlägt so laut.
because my heart beats so loud.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ich will's mit dir teilen.
I want to share it with you.
Ich schenk'dir mein Lächeln,
I give you my smile,
für die Stille der Nacht.
for the stillness of the night.
Die dich einsam macht.
That makes you lonely.
Ich schenk dir die Träume,
I give you the dreams,
die ich immer träum.
that I always dream.
Nur für uns beide ganz allein.
Just for the two of us, all alone.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ein Leben mit dir.
A life with you.
Wenn du bei mir bist geht's mir gut,
When you're with me I feel good,
ich fühl mich so frei.
I feel so free.
Mit dir geh'ich diesen Weg,
I'll walk this path with you,
auch gerne zu weit.
even too far.
Ein Tag ohne dich fällt mir schwer,
A day without you is hard for me,
die Lieder der Nacht ohne dich sind so leer.
the songs of the night without you are so empty.
Doch mit dir steh'ich heute hier,
But with you I stand here today,
am Anfang der Zeit.
at the beginning of time.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ich will's mit dir teilen.
I want to share it with you.
Ich schenk'dir mein Lächeln,
I give you my smile,
für die Stille der Nacht.
for the stillness of the night.
Die dich einsam macht.
That makes you lonely.
Ich schenk dir die Träume,
I give you the dreams,
die ich immer träum.
that I always dream.
Nur für uns beide ganz allein.
Just for the two of us, all alone.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ein Leben mit dir.
A life with you.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ich will's mit dir teilen.
I want to share it with you.
Ich schenk'dir mein Lächeln,
I give you my smile,
für die Stille der Nacht.
for the stillness of the night.
Die dich einsam macht.
That makes you lonely.
Ich schenk dir die Träume,
I give you the dreams,
die ich immer träum.
that I always dream.
Nur für uns beide ganz allein.
Just for the two of us, all alone.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ein Leben mit dir.
A life with you.
Ich schenk'dir mein Leben,
I give you my life,
für ein lebenlang.
for a lifetime.
Ein Leben mit dir.
A life with you.





Авторы: Juergen Triebel, Horst Herbert Krause


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.