Andy Borg - Ich will nicht wissen wie du heißt (Neuaufnahme) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Ich will nicht wissen wie du heißt (Neuaufnahme)




Ich will nicht wissen wie du heißt (Neuaufnahme)
Я не хочу знать, как тебя зовут (Новая запись)
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Я не хочу знать, как тебя зовут,
Wie man dich nennt, ist mir egal
Как тебя зовут мне все равно.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Я хочу знать лишь, ты сегодня останешься,
Sag es mir noch einmal
Скажи мне это ещё раз.
Ich will nicht wissen, wer du bist
Я не хочу знать, кто ты,
Woher du kommst, wohin du gehst
Откуда ты, куда идешь.
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
У меня лишь одна просьба к тебе:
Dass du mich verstehst
Чтобы ты меня поняла.
Du kamst herein
Ты вошла,
Und hast mich einfach angelacht
И просто мне улыбнулась.
Das hat mir Mut gemacht
Это придало мне смелости,
Du hast mir Glück gebracht
Ты принесла мне счастье.
Du kamst herein
Ты вошла,
Nun ist mein Leben nicht mehr leer
И моя жизнь больше не пуста,
Denn jetzt bin ich nicht mehr allein
Ведь теперь я не одинок.
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Я не хочу знать, как тебя зовут,
Wie man dich nennt, ist mir egal
Как тебя зовут мне все равно.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Я хочу знать лишь, ты сегодня останешься,
Sag es mir noch einmal
Скажи мне это ещё раз.
Ich will nicht wissen, wer du bist
Я не хочу знать, кто ты,
Woher du kommst, wohin du gehst
Откуда ты, куда идешь.
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
У меня лишь одна просьба к тебе:
Dass du mich verstehst
Чтобы ты меня поняла.
Zerstör den Zauber bitte nicht
Не разрушай волшебство, прошу,
Schau mich nur an und sag kein Wort
Просто посмотри на меня и не говори ни слова.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Я хочу знать лишь, ты сегодня останешься,
Bleib bei mir, geh nicht fort
Останься со мной, не уходи.
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Я не хочу знать, как тебя зовут,
Woher du kommst, wohin du gehst
Откуда ты, куда идешь.
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
У меня лишь одна просьба к тебе:
Dass du mich verstehst
Чтобы ты меня поняла.





Авторы: Heinz Gietz, Charles Lewinsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.