Текст и перевод песни Andy Borg - Ich will nicht wissen, wie du heißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Я не хочу знать, как тебя зовут
Ich
will
nicht
wissen
wie
du
heißt.
Я
не
хочу
знать,
как
тебя
зовут.
Wie
man
dich
nennst,
ist
mir
egal.
Как
тебя
зовут
— мне
все
равно.
Ich
will
nur
wissen,
du
bleibst
heute
hier.
Я
хочу
знать
лишь
то,
что
ты
сегодня
останешься
здесь.
Sag
es
mir
noch
einmal.
Скажи
мне
это
еще
раз.
Ich
will
nicht
wissen
wer
du
bist,
Я
не
хочу
знать,
кто
ты,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst.
откуда
ты
пришла,
куда
ты
пойдешь.
Ich
habe
nur
den
einen
Wunsch
an
dich:
У
меня
есть
лишь
одно
желание:
Daß
du
mich
verstehst.
Чтобы
ты
меня
поняла.
Du
kamst
herein
Ты
вошла,
und
hast
mich
einfach
angelacht.
и
просто
улыбнулась
мне.
Das
hat
mir
Mut
gemacht.
Это
придало
мне
смелости.
Du
hast
mir
Glück
gebracht.
Ты
принесла
мне
счастье.
Du
kamst
herein
Ты
вошла,
nun
ist
mein
Leben
nicht
mehr
leer
и
теперь
моя
жизнь
уже
не
пуста,
denn
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein.
ведь
теперь
я
уже
не
одинок.
Ich
will
nicht
wissen
wie
du
heißt.
Я
не
хочу
знать,
как
тебя
зовут.
Wie
man
dich
nennst,
ist
mir
egal.
Как
тебя
зовут
— мне
все
равно.
Ich
will
nur
wissen,
du
bleibst
heute
hier.
Я
хочу
знать
лишь
то,
что
ты
сегодня
останешься
здесь.
Sag
es
mir
noch
einmal.
Скажи
мне
это
еще
раз.
Ich
will
nicht
wissen
wer
du
bist,
Я
не
хочу
знать,
кто
ты,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst.
откуда
ты
пришла,
куда
ты
пойдешь.
Ich
habe
nur
den
einen
Wunsch
an
dich:
У
меня
есть
лишь
одно
желание:
Daß
du
mich
verstehst.
Чтобы
ты
меня
поняла.
Zerstör'
den
Zauber
bitte
nicht.
Не
разрушай,
пожалуйста,
это
волшебство.
Schau
mich
nur
an
und
sag
kein
Wort.
Просто
посмотри
на
меня
и
не
говори
ни
слова.
Ich
will
nur
wissen,
du
bleibst
heute
hier.
Я
хочу
знать
лишь
то,
что
ты
сегодня
останешься
здесь.
Bleib
bei
mir,
geh
nicht
fort.
Останься
со
мной,
не
уходи.
Ich
will
nicht
wissen,
wer
du
bist,
Я
не
хочу
знать,
кто
ты,
woher
du
kommst,
wohin
du
gehst.
откуда
ты
пришла,
куда
ты
пойдешь.
Ich
habe
nur
den
einen
Wunsch
an
dich:
У
меня
есть
лишь
одно
желание:
Daß
du
mich
verstehst.
Чтобы
ты
меня
поняла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Gietz, Charles Lewinsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.