Текст и перевод песни Andy Borg - Ich würd’ immer auf dich warten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich würd’ immer auf dich warten
Я бы всегда ждал тебя
Als
ich
dich
ansah
Когда
я
увидел
тебя,
Da
war
mir
klar,
bei
dir
bleibe
ich
Мне
стало
ясно:
я
останусь
с
тобой.
Liebe,
die
mich
auf
den
ersten
Blick
gewinnt
Любовь,
которая
покоряет
с
первого
взгляда,
Das
war
neu
für
mich
Была
для
меня
в
новинку.
Ich
wollte
alles
Я
хотел
всего
и
сразу,
Doch
du
warst
einfach
noch
längst
nicht
frei
Но
ты
была
просто
ещё
не
свободна.
Ich
sagte:
"Du
wirst
schaudern
Я
сказал:
«Ты
ещё
удивишься,
Ich
bin
geduldig
genug
für
uns
zwei"
Я
достаточно
терпелив
для
нас
двоих».
Hundert
Tage
lang,
tausend
Nächte
lang
Сотню
дней
подряд,
тысячу
ночей
подряд
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Wenn
du
willst
sogar
auch
noch
bis
nächstes
Jahr
Если
хочешь,
даже
до
следующего
года
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Und
bin
ich
irgendwann
alt
und
grau
И
если
я
когда-нибудь
стану
старым
и
седым,
Und
du
bist
noch
immer
nicht
meine
Frau
А
ты
всё
ещё
не
станешь
моей
женой,
Dann
sag
ich:
"Lass
dir
Zeit,
mir
tut
rein
gar
nichts
leid"
Тогда
я
скажу:
«Не
торопись,
мне
ни
о
чём
не
жаль»,
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Du
hast
beschlossen
Ты
решила,
Wer
so
geduldig
ist,
passt
zu
dir
Что
тот,
кто
так
терпелив,
тебе
подходит.
Also
haben
wir
für
uns
ein
Nest
gebaut
Поэтому
мы
свили
себе
гнездышко
Und
dort
leben
wir
И
живём
в
нём.
Ab
und
zu
sagst
du
Время
от
времени
ты
говоришь,
Du
suchst
doch
manchmal
nur
Zeit
für
dich
Что
тебе
просто
иногда
нужно
время
для
себя.
Zur
Liebe
brauchst
du
Freiheit
Что
для
любви
тебе
нужна
свобода.
Ich
komm
schon
klar,
denn
das
kenne
ich
Я
справлюсь,
ведь
я
это
знаю.
Hundert
Tage
lang,
tausend
Nächte
lang
Сотню
дней
подряд,
тысячу
ночей
подряд
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Wenn
du
willst
sogar
auch
noch
bis
nächstes
Jahr
Если
хочешь,
даже
до
следующего
года
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Und
bin
ich
irgendwann
alt
und
grau
И
если
я
когда-нибудь
стану
старым
и
седым,
Und
du
bist
noch
immer
nicht
meine
Frau
А
ты
всё
ещё
не
станешь
моей
женой,
Dann
sag
ich:
"Lass
dir
Zeit,
mir
tut
rein
gar
nichts
leid"
Тогда
я
скажу:
«Не
торопись,
мне
ни
о
чём
не
жаль»,
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Hundert
Tage
lang,
tausend
Nächte
lang
Сотню
дней
подряд,
тысячу
ночей
подряд
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Wenn
du
willst
sogar
auch
noch
bis
nächstes
Jahr
Если
хочешь,
даже
до
следующего
года
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Und
bin
ich
irgendwann
alt
und
grau
И
если
я
когда-нибудь
стану
старым
и
седым,
Und
du
bist
noch
immer
nicht
meine
Frau
А
ты
всё
ещё
не
станешь
моей
женой,
Dann
sag
ich:
"Lass
dir
Zeit,
mir
tut
rein
gar
nichts
leid"
Тогда
я
скажу:
«Не
торопись,
мне
ни
о
чём
не
жаль»,
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Dann
sag
ich:
"Lass
dir
Zeit,
mir
tut
rein
gar
nichts
leid"
Тогда
я
скажу:
«Не
торопись,
мне
ни
о
чём
не
жаль»,
Ich
würd
immer
auf
dich
warten
Я
бы
всегда
ждал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Reitz, Miha Hercog, Rainer Bischof, Markus Witzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.