Текст и перевод песни Andy Borg - Nur der Kondor war sein Freund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur der Kondor war sein Freund
Only the Condor Was His Friend
Man
erzählt
das
er
ein
alter
Hirte
war,
They
say
he
was
an
old
shepherd,
my
love,
der
durch
die
Anden
zog
mit
seiner
Herde
Jahr
für
Jahr.
who
wandered
through
the
Andes
with
his
flock
year
after
year.
Die
Sonne
hat
sooft
die
karge
Erde
leer
gebrannt,
The
sun
so
often
scorched
the
barren
earth
bare,
da
nahm
der
alte
Hirte
die
Flöte
in
die
Hand.
so
the
old
shepherd
took
his
flute
in
hand,
my
dear.
Als
er
spielte
kam
der
Regen,
da
fingen
Steine
an
zu
blüh'n
When
he
played,
the
rain
came,
stones
began
to
bloom,
und
jeder
glaubt
noch
heut'
an
ihn.
and
everyone
still
believes
in
him
to
this
very
day,
it's
true.
Nur
der
Kondor
war
sein
Freund,
Only
the
condor
was
his
friend,
doch
solang'
die
Welt
von
Wundern
träumt,
but
as
long
as
the
world
dreams
of
wonders,
you
see,
singt
der
Wind
hier
Nachts
seine
Melodie
the
wind
sings
his
melody
here
at
night,
und
seine
Lieder
sterben
nie.
and
his
songs
never
die,
not
quite.
Nur
der
Kondor
war
sein
Freund,
Only
the
condor
was
his
friend,
es
kann
sein,
das
keiner
um
ihn
weint,
it
may
be
that
no
one
weeps
for
him,
my
friend,
doch
wenn
ein
Prophet
zu
den
Sternen
geht,
but
when
a
prophet
goes
to
the
stars
above,
dann
wird
sein
Lied
hier
zum
Gebet.
then
his
song
becomes
a
prayer
of
love.
Sing
du
für
uns
das
Lied,
das
Sancho
einmal
sang,
Sing
for
us
the
song
that
Sancho
once
sang,
so
sagten
sie
im
Dorf
als
dann
ein
junger
Hirte
kam.
they
said
in
the
village
when
a
young
shepherd
came
along.
Er
hat
in
seinem
Hut
dann
nur
die
Pesos
nachgezählt,
He
only
counted
the
pesos
in
his
hat,
they
say,
da
sagten
sie
zu
ihm,
er
sang
hier
nicht
für
Geld.
so
they
told
him,
you
don't
sing
here
for
money,
no
way.
Und
sie
sagten
du
mußt
glauben,
And
they
said
you
must
believe,
my
sweet,
das
man
ein
Wunder
nicht
kaufen
kann
that
you
can't
buy
a
miracle,
not
a
single
treat,
und
Sancho
glaubte
fest
daran.
and
Sancho
firmly
believed
it,
you
see.
Nur
der
Kondor
war
sein
Freund,
Only
the
condor
was
his
friend,
doch
solang'
die
Welt
von
Wundern
träumt,
but
as
long
as
the
world
dreams
of
wonders,
my
friend,
singt
der
Wind
hier
Nachts
seine
Melodie
the
wind
sings
his
melody
here
at
night,
und
seine
Lieder
sterben
nie.
and
his
songs
never
die,
shining
bright.
Nur
der
Kondor
war
sein
Freund,
Only
the
condor
was
his
friend,
es
kann
sein,
das
keiner
um
ihn
weint,
it
may
be
that
no
one
weeps
for
him,
it's
true,
doch
wenn
ein
Prophet
zu
den
Sternen
geht,
but
when
a
prophet
goes
to
the
stars
above,
dann
wird
sein
Lied
hier
zum
Gebet.
then
his
song
becomes
a
prayer
of
love.
Doch
wenn
ein
Prophet
zu
den
Sternen
geht,
But
when
a
prophet
goes
to
the
stars
above,
dann
wird
sein
Lied
hier
zum
Gebet,
then
his
song
becomes
a
prayer
of
love,
dann
wird
sein
Lied
hier
zum
Gebet.
then
his
song
becomes
a
prayer
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.