Andy Borg - Nur der Kondor war sein Freund - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy Borg - Nur der Kondor war sein Freund




Nur der Kondor war sein Freund
Only the Condor Was His Friend
Man erzählt das er ein alter Hirte war,
They say he was an old shepherd, my love,
der durch die Anden zog mit seiner Herde Jahr für Jahr.
who wandered through the Andes with his flock year after year.
Die Sonne hat sooft die karge Erde leer gebrannt,
The sun so often scorched the barren earth bare,
da nahm der alte Hirte die Flöte in die Hand.
so the old shepherd took his flute in hand, my dear.
Als er spielte kam der Regen, da fingen Steine an zu blüh'n
When he played, the rain came, stones began to bloom,
und jeder glaubt noch heut' an ihn.
and everyone still believes in him to this very day, it's true.
Nur der Kondor war sein Freund,
Only the condor was his friend,
doch solang' die Welt von Wundern träumt,
but as long as the world dreams of wonders, you see,
singt der Wind hier Nachts seine Melodie
the wind sings his melody here at night,
und seine Lieder sterben nie.
and his songs never die, not quite.
Nur der Kondor war sein Freund,
Only the condor was his friend,
es kann sein, das keiner um ihn weint,
it may be that no one weeps for him, my friend,
doch wenn ein Prophet zu den Sternen geht,
but when a prophet goes to the stars above,
dann wird sein Lied hier zum Gebet.
then his song becomes a prayer of love.
Sing du für uns das Lied, das Sancho einmal sang,
Sing for us the song that Sancho once sang,
so sagten sie im Dorf als dann ein junger Hirte kam.
they said in the village when a young shepherd came along.
Er hat in seinem Hut dann nur die Pesos nachgezählt,
He only counted the pesos in his hat, they say,
da sagten sie zu ihm, er sang hier nicht für Geld.
so they told him, you don't sing here for money, no way.
Und sie sagten du mußt glauben,
And they said you must believe, my sweet,
das man ein Wunder nicht kaufen kann
that you can't buy a miracle, not a single treat,
und Sancho glaubte fest daran.
and Sancho firmly believed it, you see.
Nur der Kondor war sein Freund,
Only the condor was his friend,
doch solang' die Welt von Wundern träumt,
but as long as the world dreams of wonders, my friend,
singt der Wind hier Nachts seine Melodie
the wind sings his melody here at night,
und seine Lieder sterben nie.
and his songs never die, shining bright.
Nur der Kondor war sein Freund,
Only the condor was his friend,
es kann sein, das keiner um ihn weint,
it may be that no one weeps for him, it's true,
doch wenn ein Prophet zu den Sternen geht,
but when a prophet goes to the stars above,
dann wird sein Lied hier zum Gebet.
then his song becomes a prayer of love.
Doch wenn ein Prophet zu den Sternen geht,
But when a prophet goes to the stars above,
dann wird sein Lied hier zum Gebet,
then his song becomes a prayer of love,
dann wird sein Lied hier zum Gebet.
then his song becomes a prayer of love.





Авторы: Jean Frankfurter

Andy Borg - Die Schlagerlegende
Альбом
Die Schlagerlegende
дата релиза
14-07-1999

1 Das ist noch nicht alles
2 Bonjour l'amour
3 Am Abend kommt die Sehnsucht
4 Barcarole vom Abschied
5 Fremde Augen
6 Lied einer Insel
7 Du weißt schon, was ich meine
8 Manchmal
9 Ein schneeweißes Schiff
10 Es kann Liebe sein
11 Goldene Berge
12 Geborgenheit
13 Einer ist da
14 Und das alles mit Liebe
15 Queen Mary
16 Steig' in mein Boot
17 Santa Helena
18 Rosenfest in San Antonio
19 Unser Geheimnis
20 Weil wir uns lieben
21 Danach
22 Aber, aber bei Nacht
23 Laß' es mich ganz leise sagen
24 Mama Domenica
25 Endstation Sehnsucht
26 Nur der Kondor war sein Freund
27 Am Anfang war die Liebe
28 Angel's Music
29 Schenk mir eine Sommerliebe
30 Lang schon ging die Sonne unter
31 Alles Gute, Amigo
32 Wo du bist
33 Ich will deine Tränen weinen
34 Gib' acht auf Christine
35 Leg deine Hand in meine Hand
36 Wenn du aus deinen Wolken fällst
37 Auch in ander'n Ländern
38 Meine Gedanken sind bei dir
39 Ich will nicht wissen, wie du heißt
40 Das mag ich an dir
41 Zärtliches Lied
42 Das machen wir morgen nochmal
43 Ein Mädchen, das dem Freund gehört
44 Ich seh' dich gerne lachen
45 Auf Wiedersehn, Chérie
46 In deinem Zimmer brennt noch Licht
47 Komm ganz nah' zu mir
48 Deine Träume kann dir keiner nehmen
49 So wie du ist sie nicht
50 Laß mich deine Insel sein
51 Neben dir
52 Nun schlägt die Uhr
53 Angelo mio
54 Zärtlichkeit braucht Zeit
55 Adiós Amor
56 Zum Teufel mit der Einsamkeit
57 Die berühmten drei Worte (Neuaufnahme)
58 Die Fischer von San Juan
59 Arrivederci Claire
60 Ich brauch´ dich jeden Tag

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.