Andy Borg - Schenk mir nur diese Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Schenk mir nur diese Nacht




Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
ich kenn' dich schon lange und möchte dir so Vieles sagen.
Я знаю тебя так давно и хочу тебе столько всего сказать.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
denn in deinen Augen ist Antwort auf all meine Fragen.
Ведь в твоих глазах есть ответ на все мои вопросы.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
denn Worte allein können dir was ich fühle nicht sagen.
Ведь одними словами всего, что я чувствую, не рассказать.
Bleib heut bei mir
Останься сегодня со мной,
einmal allein nur mir dir.
Только мы вдвоем.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
vielleicht geht das Lied
Быть может, мелодия,
das ich spiele für uns nie zu Ende.
Которую я играю, для нас никогда не закончится.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
nur eine Sekunde voll Glück kann so vieles verändern.
Ведь даже секунда счастья может многое изменить.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
vielleicht führt die Straße der Liebe zur Ewigkeit.
Быть может, дорога любви приведет нас в вечность.
Bleib heut bei mir
Останься сегодня со мной,
einmal allein nur mit dir.
Только мы вдвоем.
Kennst du die Träume der Sehnsucht
Знакомы ли тебе мечты о том,
wenn du sooft einsam bist?
Чего так сильно желаешь, когда бываешь одна?
Kennst du das Feuer der Liebe
Знакомо ли тебе пламя любви,
das dich nie mehr schlafen läßt?
Которое уже не даст тебе уснуть?
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
vielleicht geht das Lied
Быть может, мелодия,
das ich spiele für uns nie zu Ende.
Которую я играю, для нас никогда не закончится.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
nur eine Sekunde voll Glück kann so vieles verändern.
Ведь даже секунда счастья может многое изменить.
Schenk mir nur diese Nacht
Подари мне эту ночь,
vielleicht führt die Straße der Liebe zur Ewigkeit.
Быть может, дорога любви приведет нас в вечность.
Bleib heut bei mir
Останься сегодня со мной,
einmal allein nur mit dir.
Только мы вдвоем.





Авторы: Engelbert Simons, Bernd Dietrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.