Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißer Winterwald
Белый зимний лес
Glockenklang
aus
der
Ferne
Слышен
звон
колоколов
вдали
Über
uns
leuchten
Sterne
Над
нами
сияют
звезды
Kein
Mensch
weit
und
breit
Ни
души
вокруг
Nur
wir
sind
zu
zweit
Только
мы
вдвоем
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белому
зимнему
лесу
Schnee
und
Eis
hört
man
knistern
Снег
и
лед
тихонько
хрустят
Weil
wir
leis
nur
noch
flüstern
Ведь
мы
шепчемся,
почти
молчим
Wir
fühlen
uns
ganz
Мы
чувствуем
себя
совсем
Wie
Gretel
und
Hans
Как
Гензель
и
Гретель
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белому
зимнему
лесу
Leise
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо-тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
из
леса
выходит
олень
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
холодно
в
лесу,
пойдем
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина
есть
местечко
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Оно
принадлежит
нашей
кошечке
Es
teilt
es
mit
dir
Она
поделится
с
тобой
Dann
wandern
wir
hier
И
мы
будем
бродить
здесь
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
по
белому
зимнему
лесу
Leise
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо-тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
из
леса
выходит
олень
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
холодно
в
лесу,
пойдем
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина
есть
местечко
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Оно
принадлежит
нашей
кошечке
Es
teilt
es
mit
dir
Она
поделится
с
тобой
Dann
wandern
wir
hier
И
мы
будем
бродить
здесь
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
по
белому
зимнему
лесу
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белому
зимнему
лесу
Leise
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо-тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
из
леса
выходит
олень
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
холодно
в
лесу,
пойдем
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина
есть
местечко
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Оно
принадлежит
нашей
кошечке
Es
teilt
es
mit
dir
Она
поделится
с
тобой
Dann
wandern
wir
hier
И
мы
будем
бродить
здесь
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
по
белому
зимнему
лесу
Es
teilt
es
mit
dir
Она
поделится
с
тобой
Dann
wandern
wir
hier
И
мы
будем
бродить
здесь
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
по
белому
зимнему
лесу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Bernard, Richard B. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.