Andy Borg - Weißer Winterwald - перевод текста песни на русский

Weißer Winterwald - Andy Borgперевод на русский




Weißer Winterwald
Белый зимний лес
Glockenklang aus der Ferne
Слышен звон колоколов вдали
Über uns leuchten Sterne
Над нами сияют звезды
Kein Mensch weit und breit
Ни души вокруг
Nur wir sind zu zweit
Только мы вдвоем
Wandern durch den weißen Winterwald
Бродим по белому зимнему лесу
Schnee und Eis hört man knistern
Снег и лед тихонько хрустят
Weil wir leis nur noch flüstern
Ведь мы шепчемся, почти молчим
Wir fühlen uns ganz
Мы чувствуем себя совсем
Wie Gretel und Hans
Как Гензель и Гретель
Wandern durch den weißen Winterwald
Бродим по белому зимнему лесу
Leise leise fallen weiße Flocken
Тихо-тихо падают белые хлопья
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
И из леса выходит олень
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят испуганно
Ist dir der Wald zu kalt komm mit nach Haus
Если тебе холодно в лесу, пойдем домой
Am Kamin ist ein Plätzchen
У камина есть местечко
Das gehört unserm Kätzchen
Оно принадлежит нашей кошечке
Es teilt es mit dir
Она поделится с тобой
Dann wandern wir hier
И мы будем бродить здесь
Morgen durch den weißen Winterwald
Завтра по белому зимнему лесу
Leise leise fallen weiße Flocken
Тихо-тихо падают белые хлопья
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
И из леса выходит олень
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят испуганно
Ist dir der Wald zu kalt komm mit nach Haus
Если тебе холодно в лесу, пойдем домой
Am Kamin ist ein Plätzchen
У камина есть местечко
Das gehört unserm Kätzchen
Оно принадлежит нашей кошечке
Es teilt es mit dir
Она поделится с тобой
Dann wandern wir hier
И мы будем бродить здесь
Morgen durch den weißen Winterwald
Завтра по белому зимнему лесу
Wandern durch den weißen Winterwald
Бродим по белому зимнему лесу
Leise leise fallen weiße Flocken
Тихо-тихо падают белые хлопья
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
И из леса выходит олень
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят испуганно
Ist dir der Wald zu kalt komm mit nach Haus
Если тебе холодно в лесу, пойдем домой
Am Kamin ist ein Plätzchen
У камина есть местечко
Das gehört unserm Kätzchen
Оно принадлежит нашей кошечке
Es teilt es mit dir
Она поделится с тобой
Dann wandern wir hier
И мы будем бродить здесь
Morgen durch den weißen Winterwald
Завтра по белому зимнему лесу
Es teilt es mit dir
Она поделится с тобой
Dann wandern wir hier
И мы будем бродить здесь
Morgen durch den weißen Winterwald
Завтра по белому зимнему лесу





Авторы: Felix Bernard, Richard B. Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.