Andy Borg - Wenn das kein Grund zum Feiern ist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy Borg - Wenn das kein Grund zum Feiern ist




Wenn das kein Grund zum Feiern ist
If That's Not a Reason to Celebrate
Wenn das kein Grund zum Feiern ist
If that's not a reason to celebrate
la-la lalal- la.
la-la lalal- la.
Wie schön, daß wir alle heut bei Dir sind,
How wonderful that we're all here with you tonight,
und vor morgen Früh - wird keiner gehen. Wir wollen feiern, so richtig feiern,
and before tomorrow morning - no one will leave. We want to celebrate, really celebrate,
wer weiß, wann wir uns wieder sehn.
who knows when we'll see each other again.
Du weißt, daß das Leben nicht nur Spaß macht,
You know that life isn't always fun,
weil's manchmal auch graue Tage gibt.
because sometimes there are gray days.
Doch Deine Sorgen - verschieb auf Morgen,
But your worries - postpone them until tomorrow,
denn heut wirst Du - vom Glück geliebt.
because today you are - loved by happiness.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
If that's not a reason to celebrate - if that's not a reason to celebrate.
Du hast so lang darauf gewartet und Du hast es Dir verdient,
You've waited so long for this and you've earned it,
weil Du für uns das Größte bist.
because you're the greatest to us.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
If that's not a reason to celebrate - if that's not a reason to celebrate.
Das war doch nur die erste Halbzeit, und das Beste kommt erst noch,
That was only the first half, and the best is yet to come,
wenn Du bereit - für's Beste bist.
when you're ready - for the best.
la-la lalal- la la-la lalal- la .
la-la lalal- la la-la lalal- la .
Wie oft haben wir davon geredet, wie's wird, wenn wir mal erwachsen sind.
How often we talked about how it would be when we grew up.
Und freu'n uns heut noch, die ganze Zeiten doch - aus vollen Herzen wie ein Kind.
And we still rejoice today, all the times yet - from the bottom of our hearts like a child.
Das wird so bleiben, für alle Zeiten - auch wenn wir 100 Jahre sind.
It will stay that way, forever - even when we're 100 years old.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist
If that's not a reason to celebrate
la-la lalal- la - la-la lalal- la.
la-la lalal- la - la-la lalal- la.
Du hast so lange darauf gewartet, und Du hast es Dir verdient,
You've waited so long for this, and you've earned it,
weil Du für uns das Größte bist.
because you're the greatest to us.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
If that's not a reason to celebrate - if that's not a reason to celebrate.
Das war doch nur die erste Halbzeit, und das Beste kommt erst noch,
That was only the first half, and the best is yet to come,
wenn Du bereit für's Beste bist.
when you're ready for the best.
Du hast so lang darauf gewartet und Du hast es Dir verdient,
You've waited so long for this and you've earned it,
weil Du für uns das ----Beste ---- bist.
because you're the ----best ---- to us.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.