Andy Borg - Wenn das kein Grund zum Feiern ist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Wenn das kein Grund zum Feiern ist




Wenn das kein Grund zum Feiern ist
Если это не повод для праздника
Wenn das kein Grund zum Feiern ist
Если это не повод для праздника
la-la lalal- la.
ла-ла лалал- ла.
Wie schön, daß wir alle heut bei Dir sind,
Как хорошо, что мы все сегодня с тобой,
und vor morgen Früh - wird keiner gehen. Wir wollen feiern, so richtig feiern,
и до завтрашнего утра - никто не уйдет. Мы хотим праздновать, по-настоящему праздновать,
wer weiß, wann wir uns wieder sehn.
кто знает, когда мы снова увидимся.
Du weißt, daß das Leben nicht nur Spaß macht,
Ты знаешь, что в жизни не всегда весело,
weil's manchmal auch graue Tage gibt.
ведь иногда бывают и пасмурные дни.
Doch Deine Sorgen - verschieb auf Morgen,
Но свои заботы - отложи на завтра,
denn heut wirst Du - vom Glück geliebt.
ведь сегодня ты - любима счастьем.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
Если это не повод для праздника - если это не повод для праздника.
Du hast so lang darauf gewartet und Du hast es Dir verdient,
Ты так долго этого ждала, и ты это заслужила,
weil Du für uns das Größte bist.
потому что ты для нас - самое главное.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
Если это не повод для праздника - если это не повод для праздника.
Das war doch nur die erste Halbzeit, und das Beste kommt erst noch,
Это ведь был только первый тайм, и лучшее еще впереди,
wenn Du bereit - für's Beste bist.
когда ты будешь готова - к лучшему.
la-la lalal- la la-la lalal- la .
ла-ла лалал- ла ла-ла лалал- ла .
Wie oft haben wir davon geredet, wie's wird, wenn wir mal erwachsen sind.
Как часто мы говорили о том, как будет, когда мы станем взрослыми.
Und freu'n uns heut noch, die ganze Zeiten doch - aus vollen Herzen wie ein Kind.
И радуемся сегодня, все эти времена все же - от всего сердца, как дети.
Das wird so bleiben, für alle Zeiten - auch wenn wir 100 Jahre sind.
Так будет всегда, на все времена - даже когда нам будет по 100 лет.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist
Если это не повод для праздника
la-la lalal- la - la-la lalal- la.
ла-ла лалал- ла - ла-ла лалал- ла.
Du hast so lange darauf gewartet, und Du hast es Dir verdient,
Ты так долго этого ждала, и ты это заслужила,
weil Du für uns das Größte bist.
потому что ты для нас - самое главное.
Wenn das kein Grund zum Feiern ist - wenn das kein Grund zum Feiern ist.
Если это не повод для праздника - если это не повод для праздника.
Das war doch nur die erste Halbzeit, und das Beste kommt erst noch,
Это ведь был только первый тайм, и лучшее еще впереди,
wenn Du bereit für's Beste bist.
когда ты будешь готова к лучшему.
Du hast so lang darauf gewartet und Du hast es Dir verdient,
Ты так долго этого ждала, и ты это заслужила,
weil Du für uns das ----Beste ---- bist.
потому что ты для нас ----самое ---- главное.





Авторы: Bernd Meinunger, Alfons Weindorf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.