Andy Borg - Wie lange lässt du mich noch warten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Borg - Wie lange lässt du mich noch warten




Wie lange lässt du mich noch warten
Как долго ты ещё заставишь меня ждать
Tief in deinen Augen
Глубоко в твоих глазах
Da kann ich es schon seh'n
Я уже вижу это,
Auch dein Herz schlägt schneller
Твоё сердце тоже бьётся быстрее,
Wenn wir uns berühr'n
Когда мы касаемся друг друга.
Die Zeit, sie bleibt nicht stehen
Время не стоит на месте,
Sie zieht an uns vorbei
Оно идёт своим чередом,
Was heute wirklich zählt, sind nur wir zwei
Сегодня важны только мы вдвоём.
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.
Wie oft muss ich dich denn noch fragen?
Сколько раз мне ещё нужно спрашивать тебя,
Wann bist du hier bei mir daheim?
Когда ты будешь здесь, со мной?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Sag nicht "Das muss einfach so sein"
Не говори: «Так должно быть».
Was könnten wir mit deinem Lachen heute Nacht noch alles machen?
Что бы мы могли сделать этой ночью с твоим смехом?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.
So fing ein schönes Leben
Так началась наша прекрасная жизнь,
Für uns beide an
Для нас обоих,
Du und ich bis heute
Ты и я, до сегодняшнего дня,
Und für ein Leben lang
И на всю оставшуюся жизнь.
Die Zeit, sie blieb nicht stehen
Время не стояло на месте,
Ich seh's in deinem Blick
Я вижу это в твоих глазах.
Die Frage damals brachte uns das Glück
Тот вопрос принёс нам счастье.
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.
Wie oft muss ich dich denn noch fragen?
Сколько раз мне ещё нужно спрашивать тебя,
Wann bist du hier bei mir daheim?
Когда ты будешь здесь, со мной?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Sag nicht "Das muss einfach so sein"
Не говори: «Так должно быть».
Was könnten wir mit deinem Lachen heute Nacht noch alles machen?
Что бы мы могли сделать этой ночью с твоим смехом?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.
Wie oft muss ich dich denn noch fragen?
Сколько раз мне ещё нужно спрашивать тебя,
Wann bist du hier bei mir daheim?
Когда ты будешь здесь, со мной?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Sag nicht "Das muss einfach so sein"
Не говори: «Так должно быть».
Was werden wir mit deinem Lachen heute Nacht noch so alles machen?
Что мы будем делать этой ночью с твоим смехом?
Wie lange lässt du mich noch warten?
Как долго ты ещё заставишь меня ждать?
Du bist doch auch nicht gern allein
Ты же тоже не любишь быть одна.





Авторы: Andy Borg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.