Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shining
like
pure
gold,
an
optical
illusion
Strahlend
wie
reines
Gold,
eine
optische
Täuschung
She
had
me
loosing
my
mind
Sie
brachte
mich
um
den
Verstand
I
was
shaking
out
in
the
cold
Ich
zitterte
draußen
in
der
Kälte
Buckled
under
confusion
Gebeugt
unter
Verwirrung
I
won
t
let
myself
slip
off
this
time
Ich
werde
mich
diesmal
nicht
entgleiten
lassen
Not
this
time
Nicht
dieses
Mal
I
thought
about
it
once
Ich
dachte
einmal
darüber
nach
Thought
about
disagreeing
with
you
Dachte
darüber
nach,
dir
zu
widersprechen
But
I
was
someone
else
Aber
da
war
ich
jemand
anderes
Someone
who
s
heart
was
indestructible
Jemand,
dessen
Herz
unzerstörbar
war
Carved
out
of
stone
unavailable
Aus
Stein
gemeißelt,
unerreichbar
Who
would
have
known
I
don
t
know
Wer
hätte
das
gedacht?
Ich
weiß
es
nicht
Rain
...on
my
roof,
the
heaviest
of
heavy
nights
Regen
...auf
meinem
Dach,
die
schwerste
aller
schweren
Nächte
Helped
her
off
feel
very
right
and
I
do
Half
ihr,
sich
sehr
gut
zu
fühlen,
und
das
tue
ich
auch
I
think
I
ve
probably
made
up
my
mind
Ich
glaube,
ich
habe
mich
wahrscheinlich
entschieden
Never
gonna
let
her
go,
no
not
now
Werde
sie
niemals
gehen
lassen,
nein,
nicht
jetzt
Now
not
now
Jetzt
nicht,
nicht
jetzt
I
thought
about
it
once
Ich
dachte
einmal
darüber
nach
Thought
about
disagreeing
with
you
Dachte
darüber
nach,
dir
zu
widersprechen
But
I
was
someone
else
Aber
da
war
ich
jemand
anderes
Someone
who
s
heart
was
indestructible
Jemand,
dessen
Herz
unzerstörbar
war
Carved
out
of
stone
unavailable
Aus
Stein
gemeißelt,
unerreichbar
Who
would
have
known
I
don
t
know
Wer
hätte
das
gedacht?
Ich
weiß
es
nicht
[Instrumental
Break]
[Instrumentalpause]
I
thought
about
it
once
Ich
dachte
einmal
darüber
nach
Thought
about
disagreeing
with
you
Dachte
darüber
nach,
dir
zu
widersprechen
But
I
was
someone
else
Aber
da
war
ich
jemand
anderes
Someone
who
s
heart
was
indestructible
Jemand,
dessen
Herz
unzerstörbar
war
Carved
out
of
stone
unavailable
Aus
Stein
gemeißelt,
unerreichbar
Who
would
have
known
I
don
t
know
Wer
hätte
das
gedacht?
Ich
weiß
es
nicht
Maybe
you.
Vielleicht
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew William Burrows, Timothy Alexander Baxter
Альбом
Company
дата релиза
23-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.