Crimen - Andy Dularперевод на немецкий




Crimen
Verbrechen
La espera me agotó,
Das Warten hat mich erschöpft,
No nada de vos.
Ich weiß nichts von dir.
Dejaste tanto en mí.
Du hast so viel in mir hinterlassen.
En llamas me acosté,
In Flammen legte ich mich nieder,
En un lento degradé
In einem langsamen Verblassen
Supe que te perdí.
Wusste ich, dass ich dich verlor.
¿Qué otra cosa puedo hacer?
Was kann ich sonst tun?
Si no olvido moriré.
Wenn ich nicht vergesse, werde ich sterben.
Y otro crime quedará
Und ein weiteres Verbrechen wird bleiben
Otro crimen quedará
Ein weiteres Verbrechen wird bleiben
Sin resolver.
Ungelöst.
La rápida traición,
Der schnelle Verrat,
Salimos del amor.
Wir ließen die Liebe hinter uns.
Tal vez me lo busqué.
Vielleicht war es meine eigene Schuld.
Mi ego va a estallar
Mein Ego wird explodieren
Ahí donde no estás.
Dort, wo du nicht bist.
Oh, los celos otra vez.
Oh, die Eifersucht schon wieder.
¿Y qué otra cosa puedo hacer?
Und was kann ich sonst tun?
Si no olvido moriré.
Wenn ich nicht vergesse, werde ich sterben.
Y otro crimen quedará
Und ein weiteres Verbrechen wird bleiben
Sin resolver.
Ungelöst.
No lo sé,
Ich weiß es nicht,
Cuánto falta, no lo sé.
Wie lange es noch dauert, ich weiß es nicht.
Si es muy tarde, no lo sé.
Ob es zu spät ist, ich weiß es nicht.
Si no olvido moriré.
Wenn ich nicht vergesse, werde ich sterben.
¿Qué otra cosa puedo hacer?
Was kann ich sonst tun?
¿Qué otra cosa puedo hacer?
Was kann ich sonst tun?
Y ahora lo que es
Und jetzt weiß ich, was es heißt
Perder.
Zu verlieren.
Y otro crimen quedará,
Und ein weiteres Verbrechen wird bleiben,
Otro crimen quedará
Ein weiteres Verbrechen wird bleiben
Sin resolver.
Ungelöst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.