Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Es Tan Cruel el Amor
Warum ist die Liebe so grausam
No
se
acaba
el
amor
Die
Liebe
endet
nicht
Sólo
con
decir
adiós
Nur
weil
man
Lebewohl
sagt
Hay
que
tener
presente
Man
muss
bedenken
Que
el
estar
ausente
Dass
die
Abwesenheit
No
anula
el
recuerdo
Die
Erinnerung
nicht
auslöscht
Ni
compra
el
olvido
Noch
das
Vergessen
kauft
Ni
nos
borra
del
mapa
Noch
uns
von
der
Landkarte
löscht
El
que
tú
no
estés
Dass
du
nicht
da
bist
No
te
aparta
de
mi
Trennt
dich
nicht
von
mir
Entre
menos
te
tengo
Je
weniger
ich
dich
habe
Más
te
recuerdo
Desto
mehr
erinnere
ich
mich
an
dich
Aunque
quiera
olvidarte
Auch
wenn
ich
dich
vergessen
will
Estás
en
mi
mente
Bist
du
in
meinen
Gedanken
Y
me
pregunto
mil
veces
Und
ich
frage
mich
tausendmal
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Que
no
me
deja
olvidar
Dass
sie
mich
nicht
vergessen
lässt
Que
me
prohíbe
pensar
Dass
sie
mir
das
Denken
verbietet
Que
me
ata
y
desata
Dass
sie
mich
fesselt
und
loslöst
Y
luego
de
a
poco
me
mata
Und
mich
dann
langsam
umbringt
Me
bota
y
levanta
Mich
zu
Boden
wirft
und
aufhebt
Me
vuelve
a
tirar
Mich
wieder
hinwirft
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Que
no
me
deja
olvidar
Dass
sie
mich
nicht
vergessen
lässt
Porque
aunque
tú
ya
no
estés
Denn
auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Se
mete
en
mi
sangre
Dringt
sie
in
mein
Blut
Y
se
va
de
rincón
en
rincón
Und
kriecht
in
jeden
Winkel
Arañándome
el
alma
Zerkratzt
meine
Seele
Y
rasgando
el
corazón
Und
zerreißt
das
Herz
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
No
se
acaba
el
amor
Die
Liebe
endet
nicht
Sólo
porque
no
estás
Nur
weil
du
nicht
da
bist
No
se
puede
olvidar
Man
kann
nicht
vergessen
Algo
así
como
así
Etwas
einfach
so
Nuestra
historia
Unsere
Geschichte
Sería
matar
la
memoria
Es
wäre,
die
Erinnerung
zu
töten
Y
quemar
nuestras
glorias
Und
unsere
glorreichen
Zeiten
zu
verbrennen
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Que
no
me
deja
olvidar
Dass
sie
mich
nicht
vergessen
lässt
Que
me
prohíbe
pensar
Dass
sie
mir
das
Denken
verbietet
Que
me
ata
y
desata
Dass
sie
mich
fesselt
und
loslöst
Y
luego
de
a
poco
me
mata
Und
mich
dann
langsam
umbringt
Me
bota
y
levanta
Mich
zu
Boden
wirft
und
aufhebt
Me
vuelve
a
tirar
Mich
wieder
hinwirft
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Que
no
me
deja
olvidar
Dass
sie
mich
nicht
vergessen
lässt
Porque
aunque
tú
ya
no
estés
Denn
auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Se
mete
en
mi
sangre
Dringt
sie
in
mein
Blut
Y
se
va
de
rincón
en
rincón
Und
kriecht
in
jeden
Winkel
Arañándome
el
alma
Zerkratzt
meine
Seele
Y
rasgando
el
corazón
Und
zerreißt
das
Herz
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
¿Porqué
es
tan
cruel
el
amor?
Warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.