Andy Gullahorn - The Surface of Things - перевод текста песни на немецкий

The Surface of Things - Andy Gullahornперевод на немецкий




The Surface of Things
Die Oberfläche der Dinge
When's the last time we looked each other in the eyes
Wann haben wir uns das letzte Mal in die Augen geschaut?
Last time we dressed up for the ball
Das letzte Mal uns für den Ball fein gemacht?
The last time we felt a raging jealousy inside
Das letzte Mal eine rasende Eifersucht in uns gespürt?
Or any raging feeling at all
Oder irgendein rasendes Gefühl überhaupt?
When's the last time we forfeited the last word
Wann haben wir das letzte Mal auf das letzte Wort verzichtet?
The last time we didn't care who won
Das letzte Mal, als es uns egal war, wer gewann?
When's the last time we risked being rejected but alive
Wann wir das letzte Mal riskierten, abgewiesen, doch lebendig zu sein?
Instead of just comfortably numb
Anstatt nur bequem betäubt?
We have been scratching at the surface of things
Wir haben an der Oberfläche der Dinge gekratzt,
When rivers run underneath
wo doch Flüsse darunter fließen.
There's a whole world happening just under our breath
Eine ganze Welt spielt sich ab, gleich unter unserem Atem,
Covered by the slinging of mud
verdeckt vom Schlammwerfen.
There's a pain that doesn't even have a name yet
Da ist ein Schmerz, der noch nicht einmal einen Namen hat,
An injury hemorrhaging blood
eine Wunde, aus der Blut strömt.
There's a fire still flickering from years ago
Da ist ein Feuer, das noch von vor Jahren flackert,
Unsure if it should comfort or burn
unsicher, ob es trösten oder brennen soll.
There's a hope that's hidden in the waters below
Da ist eine Hoffnung, in den Wassern darunter verborgen,
Patiently waiting its turn
die geduldig auf ihre Stunde wartet.
We have been scratching at the surface of things
Wir haben an der Oberfläche der Dinge gekratzt,
When rivers run underneath
wo doch Flüsse darunter fließen.
Put your ear to the ground
Leg dein Ohr auf den Boden
And your fist through the wall
und deine Faust durch die Wand.
Chase the rumbling sound
Jage dem grollenden Geräusch nach,
Saying maybe we're not dead after all
das sagt, vielleicht sind wir doch nicht tot.
It's not too late to start our hearts beating again
Es ist nicht zu spät, unsere Herzen wieder schlagen zu lassen,
Not too late to wake up to a dream
nicht zu spät, zu einem Traum aufzuwachen.
It's not too late to walk together to the water's edge
Es ist nicht zu spät, gemeinsam zum Rand des Wassers zu gehen,
Kneel down and take a drink
niederzuknien und einen Schluck zu nehmen.
We have been scratching at the surface of things
Wir haben an der Oberfläche der Dinge gekratzt,
When rivers run underneath
wo doch Flüsse darunter fließen.





Авторы: Andy Gullahorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.