Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擔心你
擔心多變的季節
Ich
sorge
mich
um
dich,
sorge
mich
um
die
wechselhaften
Jahreszeiten
在最悠長晴天
一夜密雲
Am
längsten
sonnigen
Tag,
eine
Nacht
voller
Wolken
不安
卻又狂熱
Unruhig,
aber
doch
leidenschaftlich
只等這城中的風季何時變得淒切
Warte
nur
darauf,
wann
die
Windsaison
in
dieser
Stadt
bitter
wird
共你紅紅毛衣久別重逢
想到
便覺熱
Mit
dir
in
rotem
Pullover
nach
langer
Zeit
wiedervereint,
denke
daran
und
fühle
mich
schon
heiß
但你心
昇高了幾度
才可一起抱擁
Aber
wie
viel
Grad
muss
dein
Herz
steigen,
damit
wir
uns
umarmen
können?
但氣溫偏低了幾度
才會容易冷倒
Aber
um
wie
viel
Grad
muss
die
Temperatur
sinken,
damit
man
sich
leicht
erkältet?
如果
可以
你願意陪著我擋雨麼
Wenn
es
möglich
ist,
würdest
du
bereit
sein,
mit
mir
im
Regen
zu
stehen?
如果
許可
冷或暖能留在我平靜的窩
Wenn
es
erlaubt
ist,
kann
Kälte
oder
Wärme
in
meiner
ruhigen
Höhle
bleiben
情深
深不過
每個冬天與你抱著經過
Liebe
ist
tiefer,
tiefer
als
jeder
Winter,
den
ich
mit
dir
in
meinen
Armen
verbringe
看著你
無需要對你說甚麼
Dich
ansehen,
ich
brauche
dir
nichts
zu
sagen
擔心你
擔心天氣都報錯
Ich
sorge
mich
um
dich,
sorge
mich,
dass
der
Wetterbericht
falsch
liegt
就似誠惶誠死孤獨迷途
Wie
in
ängstlicher
Todesangst,
einsam
und
verirrt
不知冷熱程度
多希冀
Ich
weiß
nicht,
wie
kalt
oder
warm
es
ist,
ich
hoffe
so
sehr
能一起知道寒流哪天湧到
Gemeinsam
zu
wissen,
wann
die
Kältewelle
kommt
在那長長看毯倚著電爐傾訴樂與怒
Auf
dieser
langen
Decke,
an
den
Heizofen
gelehnt,
über
Freude
und
Ärger
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee
Альбом
飛得起
дата релиза
18-02-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.