Andy Hui - 有此一朝 - Live - перевод текста песни на немецкий

有此一朝 - Live - Andy Huiперевод на немецкий




有此一朝 - Live
Irgendwann Einmal - Live
有此一朝
Irgendwann Einmal
看世界 突然盡變了 突然當初得的一切 消失了
Ich sehe die Welt, plötzlich hat sich alles verändert, plötzlich ist alles, was ich einst hatte, verschwunden.
得失之間只有笑一笑 沒危機怎可以找到新指標
Zwischen Gewinn und Verlust kann ich nur lächeln, ohne Krise, wie kann ich neue Ziele finden?
*人生怎挫折 才不肯折腰 始終相信朗日 會再次照耀
*Wie viele Rückschläge im Leben auch kommen, ich werde mich nicht beugen. Ich glaube immer daran, dass die helle Sonne wieder scheinen wird.
重新闖過去 重新開始 心中有沖天鬥志 無懼人沒翻身一朝
Ich breche erneut durch, beginne von vorn, mit himmelhohem Kampfgeist im Herzen, ohne Angst, dass ich es nicht schaffen könnte.
人生中有你 同肩起擔挑 不枉今世縱亦 往往有拗撬
In meinem Leben bist du da, schultern wir gemeinsam die Last, es lohnt sich, auch wenn es oft Streit gibt.
同心闖過去 同心開始 心中有沖天鬥志 如巨人待翻身一招*
Gemeinsam durchbrechen wir, beginnen gemeinsam, mit himmelhohem Kampfgeist im Herzen, wie ein Riese, der darauf wartet, mit einem Schlag zurückzukehren.*
不必多講 只要有此一朝
Ich muss nicht viel sagen, es reicht, wenn es irgendwann einmal so kommt.
(未怕波折 風飄雨搖 就當挑戰 給你來炫耀
(Keine Angst vor Schwierigkeiten, Wind und Regen, betrachte es als Herausforderung, die du meistern kannst.
沒有風雨 太平凡了 越過黑暗 再見破曉)
Ohne Wind und Regen wäre es zu eintönig, überwinde die Dunkelheit und sieh den neuen Morgen.)
再勇往直前 邁進了 面前幾多荊棘 都已不緊要
Ich gehe mutig voran, wie viele Dornen auch vor mir liegen, es ist nicht mehr wichtig.
知己之間繼續相關照 任何衝擊一句鼓舞可抵銷
Zwischen Vertrauten gibt es weiterhin gegenseitige Unterstützung, jeder Schock kann durch ein ermutigendes Wort ausgeglichen werden.
不必多講 只要有此一朝 不必多講 終會有此一朝
Ich brauche nicht viel zu sagen, es reicht, wenn es irgendwann einmal so kommt. Ich brauche nicht viel zu sagen, es wird irgendwann einmal so kommen.





Авторы: Chen Wei, Qing Yuan He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.