Andy Hui - 活在當下 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy Hui - 活在當下 - Live




活在當下 - Live
Жить настоящим - Live
從那起點 直到終點 就像為著懷緬
От начала и до конца, словно для воспоминаний,
十二歲當天 慣與那個每天見面
В двенадцать лет я привык видеть тебя каждый день.
二十歲當天 仍然未明白何謂再見
В двадцать лет я все еще не понимал, что такое прощание.
每一天 都不知那天 會與那個永不見面
Каждый день, не зная, что этот день может стать последним.
* 誰掠過 至知道舊日並未盡力過
* Кто-то промелькнул мимо, и ты понял, что не сделал все возможное.
誰掠過 回頭嫌見得少 如何才愛得多 *
Кто-то промелькнул мимо, оборачиваясь, ты жалеешь, что видел мало, как же любить больше? *
# 漫天飛花 卻已錯過快將開的花
# Лепестки кружатся в воздухе, но ты упустил момент, когда цветы только начали распускаться.
活於當下 每秒也要抱緊放下
Живи настоящим, каждую секунду принимай и отпускай.
漫天飛花 最尾剎那瞬間跌下
Лепестки кружатся в воздухе, в последний миг падая на землю.
一秒鐘 足夠盛放吧
Одной секунды достаточно, чтобы расцвести.
Hoo 就活在剎那 剎那便過去
Hoo, жить мгновением, мгновение проходит.
曇花不可愛嗎?(曇花即使短促 不必愛惜嗎?) #
Разве эфемерная красота не прекрасна? (Разве эфемерная красота, пусть и короткая, не заслуживает любви?) #
閃過的 即將閃過的 耗盡現在每分氣力
То, что промелькнуло, вот-вот промелькнет, трать всю свою энергию на настоящее.
得到的 比起失去的 那個會有更高價值
То, что ты получаешь, по сравнению с тем, что теряешь, что имеет большую ценность?
十年後 或六十年後 實在亦沒太多以後
Через десять или шестьдесят лет, по сути, не останется многого.
萬年後 每一位要走 卻永遠要計較以後
Спустя тысячу лет, каждый уйдет, но будет ли это иметь значение?
Repeat *#
Repeat *#
一秒鐘 這秒鐘 不夠滿足嗎?
Одной секунды, этой секунды, недостаточно?
一秒鐘 這秒鐘 開了幾多花
За одну секунду, эту секунду, сколько цветов распустилось?
(一切得到的 總有一天失去的 只有這秒鐘最重要吧
(Все, что ты получаешь, однажды потеряешь, только эта секунда самая важная.
一切得到的 總有一天失去的 得到失之間滿足過吧)
Все, что ты получаешь, однажды потеряешь, между получением и потерей ты был счастлив?)
捨不得過去 等不到永遠 如今不必愛惜嗎?
Не цепляйся за прошлое, не жди вечности, разве сейчас не стоит дорожить?
一天天過去 一位位遠去 誰願學習放下
День за днем проходит, один за другим уходят, кто хочет научиться отпускать?
Repeat *#
Repeat *#
漫天飛花 花非花 花非花 漫天飛花 花非花 是花非花
Лепестки кружатся в воздухе, цветы не цветы, цветы не цветы, лепестки кружатся в воздухе, цветы не цветы, это цветы, но не цветы.





Авторы: Schumann Lee, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.