Andy Hui - 第一回合 - 演唱會主題曲 - перевод текста песни на немецкий

第一回合 - 演唱會主題曲 - Andy Huiперевод на немецкий




第一回合 - 演唱會主題曲
Erste Runde - Konzert-Titelsong
第一回合 - 許志安
Erste Runde - Andy Hui
321 GO→
321 LOS→
臉上被誰畫傷 畫成樂章
Das Gesicht, von wem bemalt, zu einer Melodie gemacht.
十年練刀弄槍 仍然如第一杖
Zehn Jahre Schwert und Speer geübt, immer noch wie beim ersten Kampf.
我的精力代發戰意高漲
Meine Energie steht bereit, Kampfgeist hoch.
就是並無大獎 並無大洋
Auch ohne große Preise, ohne großes Geld,
亦想賺取夢想 擂台還是必上
will ich mir Träume verdienen, der Ring muss betreten werden.
我不出汗就會感到技癢
Ich schwitze nicht, aber fühle schon den Juckreiz der Technik.
來到台上 籮鼓正在響 仍會覺緊張
Auf der Bühne, die Trommeln erklingen, fühle ich immer noch Spannung.
磨拳擊掌 根基都擴張
Fäuste reiben, Basis erweitern,
新手那樣博到最盡博取欣賞
wie ein Neuling, der alles gibt, um Bewunderung zu ernten.
K.o.in round one 如身外事天真
K.o. in Runde eins, als ob es nebensächlich und naiv wäre.
愈激動愈抗忿 為小事著緊
Je aufgeregter, desto kämpferischer, wegen Kleinigkeiten angespannt.
願我一生亦是round one 懷新人們的心
Ich wünschte, mein ganzes Leben wäre Runde eins, mit dem Herzen eines Neulings.
能縱容來應戰 又玩又認真面對挑釁
Kann nachsichtig sein, um zu kämpfen, spielerisch und ernsthaft, mit Herausforderungen konfrontiert.
雜念越來越多 落場越多 越忘掉找什麼
Immer mehr Ablenkungen, je mehr ich auftrete, desto mehr vergesse ich, wonach ich suche.
場場投入的我 不只希望像個永遠初哥
Ich, der ich mich immer voll einbringe, hoffe nicht nur, wie ein ewiger Anfänger zu sein.
但願熱情像火 面臨什麼 亦一樣的大火
Ich wünsche mir, dass meine Leidenschaft wie Feuer ist, was auch immer kommt, das gleiche große Feuer.
猶如從未玩過 每一小步亦有一個突破
Als ob ich noch nie gespielt hätte, jeder kleine Schritt ist ein Durchbruch.
來到台上 籮鼓正在響 仍會覺緊張
Auf der Bühne, die Trommeln erklingen, fühle ich immer noch Spannung.
磨拳擊掌 根基都擴張
Fäuste reiben, Basis erweitern,
新手那樣博到最盡博取欣賞
wie ein Neuling, der alles gibt, um Bewunderung zu ernten.
K.o.in round one 如身外事天真
K.o. in Runde eins, als ob es nebensächlich und naiv wäre.
愈激動愈抗忿 為小事著緊
Je aufgeregter, desto kämpferischer, wegen Kleinigkeiten angespannt.
願我一生亦是round one 懷新人們的心
Ich wünschte, mein ganzes Leben wäre Runde eins, mit dem Herzen eines Neulings.
能縱容來應戰 又玩又認真面對挑釁
Kann nachsichtig sein, um zu kämpfen, spielerisch und ernsthaft, mit Herausforderungen konfrontiert.
投入似初戀 甜蜜似初生
Hingabe wie die erste Liebe, süß wie die erste Geburt.
純情如初吻 步步也在慶幸
Rein wie der erste Kuss, jeder Schritt ein Glück.
投入似初戀 甜蜜似初生
Hingabe wie die erste Liebe, süß wie die erste Geburt.
純情如初吻 入學那樣上陣
Rein wie der erste Kuss, wie beim Schuleintritt antreten.
K.o.in round one 如身外事天真
K.o. in Runde eins, als ob es nebensächlich und naiv wäre.
愈激動愈抗忿 為小事著緊
Je aufgeregter, desto kämpferischer, wegen Kleinigkeiten angespannt.
願我一生亦是round one 別一步定一生
Ich wünschte, mein ganzes Leben wäre Runde eins, nicht in einem Schritt das ganze Leben bestimmen.
明天從頭計數 舊的又換新別信僥倖
Morgen wird neu gezählt, das Alte wird durch Neues ersetzt, glaube nicht an Glück.





Авторы: Mark Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.