Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驚天的愛情
敵過宿命
Eine
überwältigende
Liebe,
die
dem
Schicksal
trotzt,
推敲今世約定
再樂極忘形
die
das
Versprechen
dieses
Lebens
erforscht
und
dann
in
Ekstase
die
Form
verliert.
經不起世情
令我震驚
Ich
kann
den
weltlichen
Dingen
nicht
standhalten,
es
schockiert
mich.
相戀過
苦戀過
從此歸於平靜
Wir
haben
uns
geliebt,
wir
haben
gelitten,
und
kehren
nun
zur
Ruhe
zurück.
前生欽準這愛情
由風月造見證
Dieses
Liebe
wurde
im
früheren
Leben
bestimmt,
bezeugt
von
Wind
und
Mond.
即使枯萎了宇宙
而我亦未放手
Auch
wenn
das
Universum
verdorrt,
werde
ich
nicht
loslassen.
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
wir
sind
viele
Wege
gegangen.
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
Ich
möchte
nur,
dass
du
eines
Tages
weißt,
dass
ich
dein
Schatz
bin.
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Lass
uns
zusammen
am
Äquator
leben
und
die
eisigen
Wege
schmelzen.
今天你看不到的國度
難道座落太高
Das
Reich,
das
du
heute
nicht
sehen
kannst,
ist
es
zu
hoch
gelegen?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
es
braucht
keine
Vorhersage.
如何是最好
卻未看到
Wie
es
am
besten
ist,
kann
ich
noch
nicht
sehen.
如童話能活現到老
Wie
ein
Märchen,
das
bis
ins
hohe
Alter
lebendig
bleibt.
不休的旅程
用我生命
Eine
unaufhörliche
Reise,
mit
meinem
Leben
找到今世記認
你尚未承認
finde
ich
das
Zeichen
dieses
Lebens,
das
du
noch
nicht
anerkennst.
經不起世情
令我震驚
Ich
kann
den
weltlichen
Dingen
nicht
standhalten,
es
schockiert
mich.
相戀過
苦戀過
從此歸於平靜
Wir
haben
uns
geliebt,
wir
haben
gelitten,
und
kehren
nun
zur
Ruhe
zurück.
前生欽準這愛情
由風月造見證
Diese
Liebe
wurde
im
früheren
Leben
bestimmt,
bezeugt
von
Wind
und
Mond.
即使枯萎了宇宙
而我亦未放手
Auch
wenn
das
Universum
verdorrt,
werde
ich
nicht
loslassen.
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
wir
sind
viele
Wege
gegangen.
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
Ich
möchte
nur,
dass
du
eines
Tages
weißt,
dass
ich
dein
Schatz
bin.
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Lass
uns
zusammen
am
Äquator
leben
und
die
eisigen
Wege
schmelzen.
今天你看不到的國度
難道座落太高
Das
Reich,
das
du
heute
nicht
sehen
kannst,
ist
es
zu
hoch
gelegen?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
es
braucht
keine
Vorhersage.
如何是最好
卻未看到
Wie
es
am
besten
ist,
kann
ich
noch
nicht
sehen.
如童話能活現到老
Wie
ein
Märchen,
das
bis
ins
hohe
Alter
lebendig
bleibt.
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
wir
sind
viele
Wege
gegangen.
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
Ich
möchte
nur,
dass
du
eines
Tages
weißt,
dass
ich
dein
Schatz
bin.
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Lass
uns
zusammen
am
Äquator
leben
und
die
eisigen
Wege
schmelzen.
今天你看不到的國度
難道座落太高
Das
Reich,
das
du
heute
nicht
sehen
kannst,
ist
es
zu
hoch
gelegen?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut,
es
braucht
keine
Vorhersage.
如何是最好
卻未看到
Wie
es
am
besten
ist,
kann
ich
noch
nicht
sehen.
如童話能活現到老
Wie
ein
Märchen,
das
bis
ins
hohe
Alter
lebendig
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheung Kai Tim Clayton, Wong King Pui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.