Текст и перевод песни Andy Hui - 羅馬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驚天的愛情
敵過宿命
Our
love
phenomenal,
stronger
than
fate
推敲今世約定
再樂極忘形
Reflecting
on
our
past
promises,
lost
in
euphoria
經不起世情
令我震驚
Can't
withstand
the
realities
of
life,
it
shocks
me
相戀過
苦戀過
從此歸於平靜
We've
loved,
we've
yearned,
now
we've
found
peace
前生欽準這愛情
由風月造見證
Our
love
was
destined
in
a
past
life,
witnessed
by
the
moon
and
stars
即使枯萎了宇宙
而我亦未放手
Even
if
the
universe
withers,
I
won't
let
go
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rome
wasn't
built
in
a
day,
we've
come
so
far
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
I
just
want
you
to
know
one
day,
that
I
am
your
treasure
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Nestle
with
me
on
the
equator,
melting
the
frozen
path
今天你看不到的國度
難道座落太高
The
kingdom
you
can't
see
today,
is
it
too
high
up?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rome
wasn't
built
in
a
day,
no
one
could
predict
it
如何是最好
卻未看到
How
to
be
our
best,
we
haven't
seen
如童話能活現到老
If
only
fairy
tales
could
come
true
不休的旅程
用我生命
This
endless
journey,
with
my
life
找到今世記認
你尚未承認
Find
the
memories
of
this
life,
you
haven't
acknowledged
yet
經不起世情
令我震驚
Can't
withstand
the
realities
of
life,
it
shocks
me
相戀過
苦戀過
從此歸於平靜
We've
loved,
we've
yearned,
now
we've
found
peace
前生欽準這愛情
由風月造見證
Our
love
was
destined
in
a
past
life,
witnessed
by
the
moon
and
stars
即使枯萎了宇宙
而我亦未放手
Even
if
the
universe
withers,
I
won't
let
go
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rome
wasn't
built
in
a
day,
we've
come
so
far
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
I
just
want
you
to
know
one
day,
that
I
am
your
treasure
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Nestle
with
me
on
the
equator,
melting
the
frozen
path
今天你看不到的國度
難道座落太高
The
kingdom
you
can't
see
today,
is
it
too
high
up?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rome
wasn't
built
in
a
day,
no
one
could
predict
it
如何是最好
卻未看到
How
to
be
our
best,
we
haven't
seen
如童話能活現到老
If
only
fairy
tales
could
come
true
羅馬非一天建造
行過幾多的路
Rome
wasn't
built
in
a
day,
we've
come
so
far
只想你有一天都知道
而我就是瑰寶
I
just
want
you
to
know
one
day,
that
I
am
your
treasure
和我棲身於赤道
溶化冰封的路
Nestle
with
me
on
the
equator,
melting
the
frozen
path
今天你看不到的國度
難道座落太高
The
kingdom
you
can't
see
today,
is
it
too
high
up?
羅馬非一天建造
無用誰人預告
Rome
wasn't
built
in
a
day,
no
one
could
predict
it
如何是最好
卻未看到
How
to
be
our
best,
we
haven't
seen
如童話能活現到老
If
only
fairy
tales
could
come
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheung Kai Tim Clayton, Wong King Pui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.