Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與神對話 - Live
Im Zwiegespräch mit Gott - Live
* 我想我問我在和誰對話
* Ich
frage
mich,
mit
wem
ich
hier
spreche
告訴你我看見的真實吧
Ich
sage
dir,
was
ich
als
Wahrheit
sehe
我思我在最後誰能答話
Ich
denke,
also
bin
ich,
doch
wer
gibt
am
Ende
Antwort
只得你會永遠講公道話
*
Nur
du
sprichst
immer
gerecht
*
靜靜用六日創造萬物製造明暗
In
sechs
Tagen
hast
du
still
die
Welt
erschaffen,
Licht
und
Dunkelheit
誰能信奉神也換來庇佑憐憫
Wer
kann
glauben,
dass
der
Glaube
an
Gott
auch
Schutz
und
Erbarmen
bringt
不過為何由凡人
Aber
warum
müssen
wir
Menschen
在宇宙萬物裡負重大責任
被判做主人
Im
Universum
die
größte
Verantwortung
tragen,
als
Herrscher
verurteilt
某個角落貧民
離棄你教訓
In
manchen
Ecken
verlassen
die
Armen
deine
Lehren
還是從沒傳道人去附近傳頌你全能
Oder
gab
es
nie
Prediger
in
der
Nähe,
die
deine
Allmacht
verkündeten
人類太軟弱無能
Die
Menschheit
ist
zu
schwach
und
unfähig
看誰能在地獄裡變成佛
Wer
kann
in
der
Hölle
zur
Erleuchtung
finden?
神呀你曾說個個也有罪
Gott,
du
sagtest,
jeder
trägt
Schuld
而我但求活著沒有戴面具
Und
ich
will
doch
nur
leben,
ohne
Masken
zu
tragen
講我想講不致生活於甚麼恐懼
Sagen,
was
ich
denke,
ohne
in
irgendwelchen
Ängsten
zu
leben
依足給我的箭咀
奮鬥再去入睡
Den
Pfeilen
folgen,
die
mir
gegeben
wurden,
kämpfen
und
dann
schlafen
gehen
忘記世界靠誰去控制秩序
Vergessen,
wer
die
Weltordnung
kontrolliert
誰去惹我們發笑再落淚
Wer
bringt
uns
zum
Lachen
und
dann
zum
Weinen
誰引誘我犯罪
誰設計散或聚
Wer
verführt
mich
zur
Sünde,
wer
plant
Trennung
oder
Vereinigung
請你給我解答所有苦水
Bitte
gib
mir
Antworten
auf
all
mein
Leid
# 我想我問我在和誰對話
# Ich
frage
mich,
mit
wem
ich
hier
spreche
告訴你我看見的虛幻吧
Ich
sage
dir,
was
ich
als
Illusion
sehe
我思我在最後誰能答話
Ich
denke,
also
bin
ich,
doch
wer
gibt
am
Ende
Antwort
請寬恕我對你的衝撞吧
#
Bitte
vergib
mir
meine
Auflehnung
gegen
dich
#
活在慾望下
我們成為愛情人質
In
Begierde
lebend,
werden
wir
zu
Geiseln
der
Liebe
但上帝未曾徵詢過我們同意
Aber
Gott
hat
uns
nie
um
Erlaubnis
gefragt
可以成為情人誰話過事
Wer
hat
gesagt,
dass
man
Liebende
werden
kann
命運裡並未話過事
就似是政治
Im
Schicksal
ist
nichts
festgelegt,
es
ist
wie
Politik
世界滿是憾事
人要靠意志
Die
Welt
ist
voller
Bedauern,
die
Menschen
brauchen
Willenskraft
還是人類來學神
你全憑權力說道義
Oder
sollen
die
Menschen
Gott
nachahmen?
Du
sprichst
von
Moral
durch
Macht
和睦靠炸藥維持
Frieden
wird
durch
Sprengstoff
aufrechterhalten
對敵時仍然用上你名義
Im
Kampf
gegen
Feinde
wird
immer
noch
dein
Name
benutzt
神愛世人
你我卻愛快樂
Gott
liebt
die
Welt,
aber
wir
lieben
das
Vergnügen
除愛以外
就是為吃喝玩樂
Außer
Liebe
geht
es
nur
um
Essen,
Trinken
und
Vergnügen
一世一生
瑣碎短暫貪甚麼收穫
Ein
kurzes,
vergängliches
Leben,
was
für
eine
Ernte
erhoffen
wir
uns
望著罪人在行樂
你也會怕寂寞
Wenn
du
die
Sünder
beim
Vergnügen
siehst,
hast
du
dann
auch
Angst
vor
der
Einsamkeit
輪到爾國降臨世界要落幕
Wenn
dein
Reich
kommt,
geht
die
Welt
unter
忘記了我們也信仰過佛學
Vergessen,
dass
wir
auch
an
den
Buddhismus
geglaubt
haben
忘記了政治學
忘記上過了大學
Vergessen
die
Politikwissenschaft,
vergessen,
dass
wir
studiert
haben
等你賞賜得救的處方
Warten
auf
dein
Geschenk
der
erlösenden
Formel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skot Suyama, Xi Lin
Альбом
安哥對唱音樂會
дата релиза
07-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.