Andy Hui feat. 車婉婉 - 會過去的 - 合唱版 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy Hui feat. 車婉婉 - 會過去的 - 合唱版




會過去的 - 合唱版
We'll Be Over It - Duet Version
早知一定與你分手
I knew we would end up breaking up
最愛往往難以相廝守
Those we love most are often hard to hold on to
愛過你之後 我怕沒然後
After loving you, I fear there's nothing left
原來寂寞 沒有你的問候
Loneliness echoes without your greetings
用誰來平復也不夠
No one can fill the void you've left
你似個最窩心的缺口
You're like a nagging hole in my heart
沒有這犧牲 怎可讓你我得救
Without this sacrifice, how can we be saved?
每個劫數 時間會善後
Time will heal all wounds
以往那轟烈 漸漸會變溫柔
The passion we once shared will slowly fade
長年累月 就算你多念舊
Over time, even if you hold on to the past
明天一滴也不留
Tomorrow, not a single tear will be shed
愛與痛 如昨夜喝的酒
Love and pain, like the wine we drank last night
從前共你講 不要分別 不要歸去
We used to say, don't leave, don't go
明明還流過一點眼淚
Tears were shed, it's true
又再跟你相遇 跟你相對
Now we're facing each other again
為何完全已經能面對
Why does it feel so easy now?
最愛都會過去 都會散去
Even the greatest loves will fade away
都會退去 既然難忘
They'll all disappear, but if they're unforgettable
為何連記得都太累
Why does it feel like too much effort to remember?
最痛都會過去 都會散去
Even the greatest pain will fade away
都會退去 我們如何
They'll all disappear, but how can we
仍然能活下去
Continue to live on?
往事就像是一道橋
The past is like a bridge
你我會過去的 情懷不會倒退
We'll move on, but our feelings won't fade
沒有這犧牲 怎可讓你我得救
Without this sacrifice, how can we be saved?
每個劫數 時間會善後
Time will heal all wounds
以往那轟烈 漸漸會變溫柔
The passion we once shared will slowly fade
長年累月 就算你多念舊
Over time, even if you hold on to the past
明天一滴也不留
Tomorrow, not a single tear will be shed
愛與痛 如昨夜喝的酒
Love and pain, like the wine we drank last night
得到過 什麼
What have we
也要放下 什麼
Gained?
即使你與我 苦或甜 有幾多
What must we
失去 什麼
Let go?
誰能留戀什麼 太多
All the
當天你說你會最愛我
Bittersweet memories
他朝好好想清楚 只怕沒那麼多
We've shared
從前共你講 不要分別 不要歸去
We used to say, don't leave, don't go
明明還流過一點眼淚
Tears were shed, it's true
又再跟你相遇 跟你相對
Now we're facing each other again
為何完全已經能面對
Why does it feel so easy now?
最愛都會過去 都會散去
Even the greatest loves will fade away
都會退去 既然難忘
They'll all disappear, but if they're unforgettable
為何連記得都太累
Why does it feel like too much effort to remember?
最痛都會過去 都會散去
Even the greatest pain will fade away
都會退去 我們如何
They'll all disappear, but how can we
仍然能活下去
Continue to live on?
往事就像是一道橋
The past is like a bridge
你與我會過去的 情懷不會倒退
We'll move on, but our feelings won't fade
愛與恨 就像列車夜行
Love and hate, like a train in the night
過去會過去的
It will pass
當天你與我怎樣重視過誰和誰
Remember how much we cherished each other
在年月快線裡 都給壓碎
It's all been crushed by the fast-moving years





Авторы: Wong Wy Man, Chan Fai Yeung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.