Текст и перевод песни Andy Hui feat. 車婉婉 - 會過去的 - 合唱版
會過去的 - 合唱版
Всё пройдёт - дуэт
早知一定與你分手
Знал
бы,
что
мы
расстанемся,
最愛往往難以相廝守
Ведь
самые
любимые
не
могут
быть
вместе.
愛過你之後
我怕沒然後
Боюсь,
что
после
любви
к
тебе
не
будет
«потом».
原來寂寞
沒有你的問候
Оказывается,
одиночество
— это
когда
нет
твоих
сообщений.
用誰來平復也不夠
И
ничем
его
не
заполнить.
你似個最窩心的缺口
Ты
как
самый
тёплый
уголок
в
моём
сердце.
沒有這犧牲
怎可讓你我得救
Без
этой
жертвы
как
бы
мы
спаслись?
每個劫數
時間會善後
Время
лечит
любые
раны.
以往那轟烈
漸漸會變溫柔
Былая
страсть
постепенно
утихнет.
長年累月
就算你多念舊
С
годами,
даже
если
ты
будешь
тосковать,
明天一滴也不留
Завтра
от
неё
не
останется
и
следа.
愛與痛
如昨夜喝的酒
Любовь
и
боль
— как
вино,
выпитое
прошлой
ночью.
從前共你講
不要分別
不要歸去
Раньше
я
говорил
тебе:
«Не
прощаемся,
не
уходи».
明明還流過一點眼淚
Хотя
слёзы
уже
текли
по
моим
щекам.
又再跟你相遇
跟你相對
Мы
снова
встретились,
снова
смотрим
друг
другу
в
глаза,
為何完全已經能面對
Почему
же
теперь
я
могу
спокойно
на
тебя
смотреть?
最愛都會過去
都會散去
Даже
самая
сильная
любовь
проходит,
угасает,
都會退去
既然難忘
И
сходит
на
нет.
Если
её
так
трудно
забыть,
為何連記得都太累
То
зачем
вообще
помнить?
最痛都會過去
都會散去
Самая
сильная
боль
проходит,
угасает,
都會退去
我們如何
И
сходит
на
нет.
Как
же
мы
仍然能活下去
Сможем
жить
дальше?
往事就像是一道橋
Прошлое
— как
мост,
你我會過去的
情懷不會倒退
Мы
пройдём
его,
а
чувства
не
вернутся
назад.
沒有這犧牲
怎可讓你我得救
Без
этой
жертвы
как
бы
мы
спаслись?
每個劫數
時間會善後
Время
лечит
любые
раны.
以往那轟烈
漸漸會變溫柔
Былая
страсть
постепенно
утихнет.
長年累月
就算你多念舊
С
годами,
даже
если
ты
будешь
тосковать,
明天一滴也不留
Завтра
от
неё
не
останется
и
следа.
愛與痛
如昨夜喝的酒
Любовь
и
боль
— как
вино,
выпитое
прошлой
ночью.
即使你與我
苦或甜
有幾多
Сколько
бы
ни
было
у
нас
с
тобой
хорошего
или
плохого,
誰能留戀什麼
太多
По
чему
здесь
тосковать?
Всё
кончено.
當天你說你會最愛我
Когда-то
ты
говорила,
что
будешь
любить
меня
вечно.
他朝好好想清楚
只怕沒那麼多
Однажды
ты
хорошенько
поразмыслишь
об
этом
и
поймёшь,
что
вечного
не
бывает.
從前共你講
不要分別
不要歸去
Раньше
я
говорил
тебе:
«Не
прощаемся,
не
уходи».
明明還流過一點眼淚
Хотя
слёзы
уже
текли
по
моим
щекам.
又再跟你相遇
跟你相對
Мы
снова
встретились,
снова
смотрим
друг
другу
в
глаза,
為何完全已經能面對
Почему
же
теперь
я
могу
спокойно
на
тебя
смотреть?
最愛都會過去
都會散去
Даже
самая
сильная
любовь
проходит,
угасает,
都會退去
既然難忘
И
сходит
на
нет.
Если
её
так
трудно
забыть,
為何連記得都太累
То
зачем
вообще
помнить?
最痛都會過去
都會散去
Самая
сильная
боль
проходит,
угасает,
都會退去
我們如何
И
сходит
на
нет.
Как
же
мы
仍然能活下去
Сможем
жить
дальше?
往事就像是一道橋
Прошлое
— как
мост,
你與我會過去的
情懷不會倒退
Мы
пройдём
его,
а
чувства
не
вернутся
назад.
愛與恨
就像列車夜行
Любовь
и
ненависть
— как
ночной
поезд.
當天你與我怎樣重視過誰和誰
Как
бы
мы
ни
дорожили
друг
другом
когда-то,
在年月快線裡
都給壓碎
Время
сотрёт
всё
в
порошок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Chan Fai Yeung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.