Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alphabet Soup
Алфавитный суп
Yeah,
this
some
hot
shit,
it's
some
homemade
soup
from
AK,
you
gotta
try
it
Да,
это
горячая
штучка,
это
домашний
супчик
от
AK,
детка,
ты
должна
его
попробовать
Alpha
dog
acquire
achievements
after
I
ascend
Альфа-самец
добивается
достижений
после
восхождения
Always
gonna
ball,
after
it
all
along
Всегда
буду
на
высоте,
ведь
так
было
всегда
Been
bumpin'
Bun
B
bought
a
Benz
Слушал
Bun
B,
купил
себе
Mercedes
Biting
at
the
bad
bones
Грызу
плохие
кости
Breaking
up
the
bennies
with
my
boys
Делю
таблетки
с
моими
парнями
You
know
I'm
bout
that
bacon
Ты
знаешь,
я
про
бекон
Counting
up
the
cake
and
Caucasian
Считаю
бабки
и
белых
Can't
complain,
coming
back
like
a
candy
cane
Не
могу
жаловаться,
возвращаюсь
как
новогодняя
конфета
They
counterfeit,
I'm
countin'
it
Они
подделывают,
я
считаю
Deciding
if
demons
is
dying
Решаю,
умирают
ли
демоны
Denying,
donations
of
doubt
from
dummies
with
no
duckets,
defiant
Отвергаю
сомнения
от
болванов
без
гроша,
непоколебимый
Evert,
evert,
it's
electrifying
Всегда,
всегда,
это
электризует
Excellence
expected
every
time,
even
elegant
Совершенство
ожидается
каждый
раз,
даже
элегантность
Extra
expensive,
I'm
fine
Экстра
дорогой,
я
в
порядке
Fuck
fake
К
черту
фальшивку
Fleek
frauds
Показушных
мошенников
Frontin'
for
the
franklins
Выпендриваюсь
ради
денег
Fightin'
for
a
fortune
Борюсь
за
состояние
Faded,
gettin'
fat
and
fuck
em
for
it
Под
кайфом,
толстею
и
плевать
мне
на
это
Grinding
up
the
gears
Включаю
передачи
I'm
going
out
to
get
it,
going
go
Я
иду
за
своим,
иду
вперед
Getting
Gucci
Получаю
Gucci
Getting
game
Набираюсь
опыта
Going
for
the
gold
Иду
за
золотом
Hero,
hit
the
highway
like
a
hysterical
hyena
Герой,
мчусь
по
трассе,
как
истеричная
гиена
Insisting
that
ignitions
ignite
Настаиваю,
чтобы
зажигания
зажглись
Imaginations
intertwine
Воображение
переплетается
Inner
self
Внутреннее
"я"
No,
I'm
on
an
impossible
incline
Нет,
я
на
невероятном
подъеме
On
the
internet,
it
should
be
illegal
В
интернете,
это
должно
быть
незаконно
Killers
in
kilts
Убийцы
в
килтах
Krispy
Kremes
Пончики
Krispy
Kreme
Kapps,
keep
a
company
of
kings
Kapps,
держит
компанию
королей
I'll
keep
you
on
your
knees
kissin'
Я
поставлю
тебя
на
колени,
целоваться
And
all
I
know
is
I'm
a
killer
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
убийца
Sippin'
liquor
Потягиваю
ликер
Like
a
leader
lead
legand
Как
лидер,
ведущая
легенда
I'ma
have
to
learn
you
a
lesson
Мне
придется
преподать
тебе
урок
Lend
you
some
lemons
Одолжу
тебе
лимоны
Let
me
go
long
Дай
мне
пройти
дальше
Let
me
off
the
leash
Спусти
меня
с
поводка
Make
some
money
man
Заработай
немного
денег,
мужик
I'm
the
million
man
Я
миллионер
Make
my
mama
say
her
only
son
became
the
man
Заставлю
свою
маму
сказать,
что
ее
единственный
сын
стал
мужчиной
Now
don't
misunderstand
Теперь
не
пойми
меня
неправильно
I
don't
rock
a
muzzle
man
Я
не
ношу
намордник,
мужик
Oh,
I'm
on
one,
only
one
on
one
О,
я
в
ударе,
только
один
на
один
I'll
point
em
out
with
pleasure
Я
укажу
на
них
с
удовольствием
Going
to
the
party
in
my
palace
Иду
на
вечеринку
в
свой
дворец
Pixelated
pain
Пиксельная
боль
Pennies
for
the
poison
Пенни
за
яд
And
what
kind
of
pussies
penetrate
И
какие
киски
проникают
Still
surviving
Все
еще
выживаю
Showing
up
with
the
sirens
Появляюсь
с
сиренами
And
still
they
silent
И
все
еще
они
молчат
Some
how
I'm
surviving
savage
sex
Каким-то
образом
я
переживаю
дикий
секс
Tipping
time
Время
чаевых
It's
all
about
the
timing
Все
дело
во
времени
Let
me
tip
em
Дай
мне
дать
им
чаевые
Undermine
em',
underline
em',
understand
Подрываю
их,
подчеркиваю
их,
понимаю
It
can
get
very
violent
Это
может
стать
очень
жестоким
X
games
Экстремальные
игры
With
you
on
a
zebra
zooted
С
тобой
на
зебре,
обкуренный
Gettin'
zen
on
a
zebra
zooted
Достигаю
дзена
на
зебре,
обкуренный
Ze
ze
zooted
Зе
зе
обкуренный
That's
from
Chef
Caps
Это
от
Шефа
Kapps
And
that's
my
alphabet
soup
И
это
мой
алфавитный
суп
I
hope
you
enjoy
Надеюсь,
тебе
понравилось
Don't
eat
it
too
fast
Не
ешь
слишком
быстро
You're
gonna
burn
your
mouth
Обожжешь
рот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.