Dead Head - Andy Kappsперевод на немецкий
What
the
fuck
they
talkin'
bout
Was
zum
Teufel
reden
die
da
I'm
just
tryna
have
a
toast,
ridin'
in
the
ghost,
know
I'm
gonna
do
the
most
Ich
versuch'
nur
anzustoßen,
fahr'
im
Ghost,
weißt
du,
ich
übertreib's
am
meisten
Comin'
to
the
top,
I'm
gonna
boast,
probably
saw
me
blowin'
smoke,
no,
that's
a
guarantee
Komm'
an
die
Spitze,
ich
werd'
prahlen,
hast
mich
wahrscheinlich
Rauch
blasen
sehen,
nein,
das
ist
'ne
Garantie
Blowin'
money,
that's
a
fact,
this
a
fuckin'
tragedy
Geld
verprassen,
das
ist
Fakt,
das
ist
'ne
verdammte
Tragödie
Turn
ya
to
my
casualty,
ridin'
with
ya
majesty,
blowin'
money
casually
Mach'
dich
zu
meinem
Opfer,
fahr'
mit
deiner
Majestät,
verprass'
lässig
Geld
Paper
chase
a
fax
machine
Papierjagd
wie
'ne
Faxmaschine
Any
beat
I'm
gettin
on,
I
fuck
it
up,
I
fuck
it
up,
and
any
beat
I'm
gettin'
on,
I
fuck
it
up,
I
fuck
it
up
Jeden
Beat,
auf
den
ich
geh',
nehm'
ich
auseinander,
nehm'
ich
auseinander,
und
jeden
Beat,
auf
den
ich
geh',
nehm'
ich
auseinander,
nehm'
ich
auseinander
I'm
home
grown
smokin',
bad
bone
fuckin',
know
I
be
wakin'
up
just
like
this
stuntin'
Ich
rauch'
Selbstangebautes,
fick'
knallhart,
weißt
du,
ich
wach'
auf
und
protz'
genau
so
Stupid
old
bucket
hat,
babe
got
the
bed
spread,
trip
my
fuckin'
balls
off
Blöder
alter
Fischerhut,
Babe
hat
das
Bett
gemacht,
flipp'
verdammt
nochmal
total
aus
Party
like
a
dead
head
Feier'
wie
ein
Deadhead
Like
how
dare
you
have
the
nerve,
I'm
steppin'
off
the
curb,
watch
me
swerve
Wie
kannst
du
nur
die
Nerven
haben,
ich
tret'
vom
Bordstein,
sieh
mir
zu,
wie
ich
ausweiche
As
I'm
gettin'
everything
that
I
deserve,
and
I
so
been
on
the
verge
Während
ich
alles
bekomme,
was
ich
verdiene,
und
ich
war
so
kurz
davor
Never
lookin'
when
I'm
merge,
somethin'
like
the
purge,
but
I'm
happy
I
can
help
you
learn
Schau'
nie
hin,
wenn
ich
einfädle,
sowas
wie
die
Säuberung,
aber
ich
freu'
mich,
dass
ich
dir
helfen
kann
zu
lernen
Yeah,
I'm
about
to
flip,
you
been
seein'
me
walkin'
with
this
chip,
yeah,
let
me
brush
it
off
Yeah,
ich
werd'
gleich
ausflippen,
du
hast
gesehen,
wie
ich
mit
dieser
Wut
rumlaufe,
yeah,
lass
mich
sie
abschütteln
Ugh,
I've
been
walkin'
with
this
chip,
brush
it
off
Ugh,
ich
lauf'
mit
dieser
Wut
rum,
schüttle
sie
ab
Homegrown
smokin',
bad
bone
fuckin'
Selbstangebautes
rauchen,
knallhart
ficken
Know
I'm
wakin'
up
every
day
like
this,
stay
stuntin',
stupid
old
bucket
hat
Weißt
du,
ich
wach'
jeden
Tag
so
auf,
protze
weiter,
blöder
alter
Fischerhut
Babe
got
the
bed
spread,
trip
my
fuckin'
balls
off,
party
like
a
dead
head
Babe
hat
das
Bett
gemacht,
flipp'
verdammt
nochmal
total
aus,
feier'
wie
ein
Deadhead
I
just
walk
on
dead
animals,
that's
the
fur,
not
at
all
concerned,
know
these
motherfuckers
learned
Ich
lauf'
einfach
auf
toten
Tieren,
das
ist
der
Pelz,
kümmert
mich
überhaupt
nicht,
weißt
du,
diese
Motherfucker
haben's
gelernt
When
they
see
these
bridges
burned,
and
I
so
been
on
the
verge,
you
about
to
see
me
flip
Wenn
sie
diese
Brücken
brennen
sehen,
und
ich
war
so
kurz
davor,
du
wirst
gleich
sehen,
wie
ich
ausflippe
I've
been
walkin'
with
this
chip,
I'm
bout'
to
brush
it
off
Ich
lauf'
mit
dieser
Wut
rum,
ich
werd'
sie
gleich
abschütteln
Whoa,
hold
up,
let
me
brush
em'
off,
brush
em'
off,
uh,
I'm
about
to
brush
em'
off,
no
come
on,
let's
go,
uh,
uh
Whoa,
warte
mal,
lass
mich
sie
abschütteln,
abschütteln,
uh,
ich
werd'
sie
gleich
abschütteln,
nein
komm
schon,
los
geht's,
uh,
uh
I'm
about
to
brush
em'
off,
brush
em'
off,
yeah,
I'm
about
to
brush
em'
off
Ich
werd'
sie
gleich
abschütteln,
abschütteln,
yeah,
ich
werd'
sie
gleich
abschütteln
I'm
bout'
to
brush
em'
off
my
shoulder,
I'm
ballin'
like
a
baller,
I'm
rollin'
like
a
stroller
Ich
werd'
sie
gleich
von
meiner
Schulter
schütteln,
ich
ball'
wie
ein
Baller,
ich
roll'
wie
ein
Kinderwagen
And
I'm
only
gettin'
older
now,
holy
cow,
Andy
Kapps
got
everybody
gettin'
down
Und
ich
werd'
jetzt
nur
älter,
heiliger
Bimbam,
Andy
Kapps
bringt
alle
dazu,
abzugehen
Comin'
in
this
bitch
like
where's
my
motherfuckin'
crown
Komm'
in
diese
Bude
wie,
wo
ist
meine
verdammte
Krone
Stupid
bucket
seats
and
a
stupid
old
bucket
hat
Blöde
Schalensitze
und
ein
blöder
alter
Fischerhut
Bunch
of
stupid
money
bags,
where's
my
old
duffles
at
Haufenweise
blöde
Geldtaschen,
wo
sind
meine
alten
Sporttaschen
Let
it
recline,
let
the
seats
recline
Lass
ihn
zurücklehnen,
lass
die
Sitze
zurücklehnen
And
I'ma
sip
on
fine
wine
and
dine,
while
I'm
still
on
my
grind,
y'all
can
keep
frontin'
Und
ich
werd'
edlen
Wein
schlürfen
und
dinieren,
während
ich
weiter
schufte,
ihr
könnt
weiter
so
tun
als
ob
Jump
to
the
front,
yeah,
just
jump
to
the
front,
and
I'ma
keep
these
tracks
spinnin'
Spring
nach
vorn,
yeah,
spring
einfach
nach
vorn,
und
ich
lass'
diese
Tracks
weiterlaufen
Keep
these
tracks
spinnin',
keep
these
tracks
spinnin',
roll
a
blunt,
and
I
stunt
Lass
diese
Tracks
laufen,
lass
diese
Tracks
laufen,
dreh'
'nen
Blunt,
und
ich
protze
I'm
homegrown
smokin',
bad
bone
fuckin',
know
I'm
wakin'
up
every
day
like
this,
stay
stuntin'
Ich
rauch'
Selbstangebautes,
fick'
knallhart,
weißt
du,
ich
wach'
jeden
Tag
so
auf,
protze
weiter
Stupid
old
bucket
hat,
babe
got
the
bedspread,
trip
my
fuckin'
balls
off,
party
like
a
deadhead
Blöder
alter
Fischerhut,
Babe
hat
das
Bett
gemacht,
flipp'
verdammt
nochmal
total
aus,
feier'
wie
ein
Deadhead
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead
Ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead
Ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead,
I'm
a
deadhead
Ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead,
ich
bin
ein
Deadhead
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.