Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face the Facts (feat. Candyman)
Stell dich den Fakten (feat. Candyman)
Go
getter,
knew
I
was
grabbing
the
wrong
check
and
go
figure
Streber,
wusste,
ich
nahm
den
falschen
Scheck,
und
stell
dir
vor
All
of
a
sudden
I'm
always
in
these
new
jets
with
gold
diggers
and
road
sex
Plötzlich
bin
ich
immer
in
diesen
neuen
Jets
mit
Goldgräberinnen
und
Sex
unterwegs
They
models
doing
shit
you
would
say
is
grotesque
Sie
sind
Models,
machen
Scheiß,
den
du
grotesk
nennen
würdest
Got
myself
a
Cuban
broad,
depending
whatever
mood
I'm
on
Hab
mir
'ne
Kubanerin
geholt,
je
nachdem,
in
welcher
Stimmung
ich
bin
Frostbite
all
up
on
the
chain,
drip
so
cold
it's
looking
like
icicles
Erfrierungen
auf
der
Kette,
Drip
so
kalt,
es
sieht
aus
wie
Eiszapfen
Now
they
write
these
articles,
I
used
to
just
have
my
bicycle
Jetzt
schreiben
sie
diese
Artikel,
früher
hatte
ich
nur
mein
Fahrrad
Club
looking
like
a
fair,
or
carnival,
wait
I
meant
circus
Club
sieht
aus
wie
ein
Jahrmarkt,
oder
Karneval,
warte,
ich
meinte
Zirkus
Yeah
I
did
that
on
purpose,
what
I
do
on
these
beats
is
straight
murder
Yeah,
das
hab
ich
absichtlich
gemacht,
was
ich
auf
diesen
Beats
mache,
ist
glatter
Mord
Yeah
my
team
full
of
murderers
Yeah,
mein
Team
ist
voller
Mörder
Keep
acting
like
nobody's
scared
of
us,
keep
acting
like
we
don't
get
the
bag
Tu
weiter
so,
als
hätte
niemand
Angst
vor
uns,
tu
weiter
so,
als
würden
wir
die
Kohle
nicht
kriegen
Keep
acting
like
you
got
something
we
lack,
keep
acting,
keep
up
on
the
stats
Tu
weiter
so,
als
hättest
du
was,
das
uns
fehlt,
tu
weiter
so,
behalt
die
Statistiken
im
Auge
Pay
attention,
remind
me,
lend
me
some
time,
you
seem
to
have
plenty
of
that
Pass
auf,
erinnere
mich,
leih
mir
etwas
Zeit,
du
scheinst
viel
davon
zu
haben
Keep
dropping
them
tracks,
keep
coming,
I'll
keep
coming
back,
face
the
facts
Bring
weiter
diese
Tracks
raus,
komm
nur,
ich
komme
immer
wieder,
stell
dich
den
Fakten
To
me
you'll
always
be
nothing,
on
all
of
these
tracks
I'm
disgusting
Für
mich
wirst
du
immer
nichts
sein,
auf
all
diesen
Tracks
bin
ich
widerlich
I'm
too
malicious,
breaking
your
homie's
heart,
that's
unintended
Ich
bin
zu
bösartig,
breche
das
Herz
deines
Kumpels,
das
ist
unbeabsichtigt
Drinkin'
got
the
best
of
me,
you
can
feel
the
tension
Das
Trinken
hat
mich
übermannt,
du
kannst
die
Spannung
spüren
Popped
a
bunch
of
pills,
you
can
feel
the
pez
wit'
Hab
'nen
Haufen
Pillen
geschmissen,
du
kannst
den
Pez-Witz
fühlen
Rhyming
in
the
studio,
I
fill
my
head
with
negative
thoughts
and
positive
thoughts
Reime
im
Studio,
ich
fülle
meinen
Kopf
mit
negativen
Gedanken
und
positiven
Gedanken
And
honestly
I'm
lost,
but
I
found
what
I'm
made
for
Und
ehrlich
gesagt
bin
ich
verloren,
aber
ich
habe
gefunden,
wofür
ich
gemacht
bin
Made
to
be
famous
in
this
game,
try
to
overlook
the
cold
sore
Gemacht,
um
in
diesem
Spiel
berühmt
zu
sein,
versuch,
das
Fieberbläschen
zu
übersehen
This
whip
is
a
four
door,
but
it's
got
the
vacancy
of
a
two
seater
Diese
Karre
ist
ein
Viertürer,
aber
hat
den
Platz
eines
Zweisitzers
Windows
fogging
up
and
I
ain't
even
got
the
heat
on
Fenster
beschlagen
und
ich
hab
nicht
mal
die
Heizung
an
Chillin'
like
a
leaf
blown,
dethrone,
the
accident
baby
born,
T
Bone
Chille
wie
ein
weggewehtes
Blatt,
entthrone,
das
Unfallbaby,
T
Bone
Two
beta
fish
in
the
same
bowl,
tried
to
beat
myself
and
I'm
looking
like
an
a-hole
Zwei
Kampffische
im
selben
Glas,
versucht,
mich
selbst
zu
schlagen
und
sehe
aus
wie
ein
Arschloch
But
I
got
this
shit,
even
Dwayne
Johnson
couldn't
rock
like
this
Aber
ich
hab
den
Scheiß
drauf,
selbst
Dwayne
Johnson
könnte
nicht
so
rocken
wie
ich
Got
two
chicks
that's
locking
lips,
life
is
a
beach,
I
forgot
socks
exist
Hab
zwei
Mädels,
die
sich
küssen,
das
Leben
ist
ein
Strand,
ich
hab
vergessen,
dass
Socken
existieren
Try,
and
I
try,
now
we
back
at
this,
packages
of
tracks
I
wrote
Versuch's,
und
ich
versuch's,
jetzt
sind
wir
wieder
dabei,
Pakete
von
Tracks,
die
ich
geschrieben
hab
White
boy
dope
like
a
bag
of
coke,
heading
for
the
top,
let
me
grab
my
coat
Weißer
Junge
dope
wie
ein
Beutel
Koks,
auf
dem
Weg
nach
oben,
lass
mich
meinen
Mantel
holen
Keep
acting
like
nobody's
scared
of
us,
keep
acting
like
we
don't
get
the
bag
Tu
weiter
so,
als
hätte
niemand
Angst
vor
uns,
tu
weiter
so,
als
würden
wir
die
Kohle
nicht
kriegen
Keep
acting
like
you
got
something
we
lack,
keep
acting,
keep
up
on
the
stats
Tu
weiter
so,
als
hättest
du
was,
das
uns
fehlt,
tu
weiter
so,
behalt
die
Statistiken
im
Auge
Pay
attention,
remind
me,
lend
me
some
time,
you
seem
to
have
plenty
of
that
Pass
auf,
erinnere
mich,
leih
mir
etwas
Zeit,
du
scheinst
viel
davon
zu
haben
Keep
dropping
them
tracks,
keep
coming,
I'll
keep
coming
back,
face
the
facts
Bring
weiter
diese
Tracks
raus,
komm
nur,
ich
komme
immer
wieder,
stell
dich
den
Fakten
Oh
you
know
we
keep
a
bag
like
Dunkaroos
Oh,
du
weißt,
wir
haben
immer
Kohle
dabei
wie
Dunkaroos
Moving
through
the
city
like
the
monsters
do,
I'm
a
psycho
demon
with
some
screws
loose
Bewegen
uns
durch
die
Stadt
wie
die
Monster,
ich
bin
ein
Psycho-Dämon
mit
lockeren
Schrauben
Don't
test
my
crew
cause
we'll
dump
you
dude,
with
these
big
ol'
cannons
you
ain't
bulletproof
Teste
meine
Crew
nicht,
denn
wir
legen
dich
um,
Alter,
mit
diesen
fetten
Kanonen
bist
du
nicht
kugelsicher
So
you
do
what
I
say
or
just
eat
the
tool,
I'm
the
dopest
villain
on
the
super
crew
Also
tust
du,
was
ich
sage,
oder
frisst
das
Eisen,
ich
bin
der
krasseste
Bösewicht
in
der
Super-Crew
Who
you
thought
it
was,
this
candy
fool
Wen
dachtest
du,
wer
es
ist,
dieser
Candy-Typ
If
you
think
that
we
lacking,
we
coming
with
action,
no
time
for
that
lacking,
I'm
crunching
like
Captain
Wenn
du
denkst,
uns
fehlt
was,
kommen
wir
mit
Action,
keine
Zeit
für
Mangel,
ich
crunche
wie
Captain
I
got
a
big
ol'
Zooka
that
tote
bullets,
the
size
of
Manhattan,
why
you
think
that
I'm
snapping
Ich
hab
'ne
fette
Bazooka,
die
Kugeln
trägt,
so
groß
wie
Manhattan,
warum
glaubst
du,
dass
ich
ausraste
I'm
on
the
Joker
status,
blasting
a
laughing
Ich
bin
auf
Joker-Status,
baller
lachend
Going
to
the
bank
just
to
catch
them
lacking
Gehe
zur
Bank,
nur
um
sie
unvorbereitet
zu
erwischen
Cause
we
need
the
paper
on
pronto,
put
it
in
the
bag
before
I
start
blasting
Denn
wir
brauchen
das
Papier
pronto,
pack's
in
die
Tasche,
bevor
ich
anfange
zu
ballern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Franklin
Альбом
One
дата релиза
06-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.