Andy Kapps - The Take Off (feat. ESR Candyman & AP Coley) - перевод текста песни на немецкий

The Take Off (feat. ESR Candyman & AP Coley) - Andy Kappsперевод на немецкий




The Take Off (feat. ESR Candyman & AP Coley)
Der Abflug (feat. ESR Candyman & AP Coley)
Attention
Achtung
Please remain in your seat and stay buckled in
Bitte bleiben Sie auf Ihrem Platz sitzen und angeschnallt
Because we're about to take off
Denn wir sind dabei abzuheben
Thank you
Danke
My girlie got a tail on her, I'm no longer available
Meine Kleine hat was drauf, ich bin nicht mehr verfügbar
And I'm the big captain, feelin' like I won a talent show
Und ich bin der große Kapitän, fühle mich, als hätte ich eine Talentshow gewonnen
Invested in my future, see my payday on the calendar
In meine Zukunft investiert, sehe meinen Zahltag im Kalender
Workin' on the flow, like instruction on the Delaware
Arbeite am Flow, wie Anweisungen am Delaware
Super natural with it, got you thinkin' I'm an alien
So übernatürlich drauf, du denkst, ich wär' ein Alien
And we the best music bout the DJ Khaled this
Und wir sind die beste Musik, à la DJ Khaled
Calculus, big numbers, analyst
Analysis, große Zahlen, Analyst
Gee, I wonder haters shoulda never doubted us
Mann, die Hater hätten uns nie anzweifeln sollen
And me, I'm just takin' off
Und ich, ich hebe gerade ab
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
Never had a tough talk, didn't have time for it
Hatte nie ein hartes Gespräch, hatte keine Zeit dafür
Run it up while y'all walked, steps ahead
Hab's hochgefahren, während ihr gelaufen seid, Schritte voraus
Make all my moves on an escalator
Mache alle meine Züge auf einer Rolltreppe
See green faces nowadays, cause I face my demons
Sehe heutzutage grüne Gesichter, denn ich stelle mich meinen Dämonen
And good lord, I have hella haters
Und du lieber Himmel, ich habe massenhaft Hater
Somethin' ain't addin' up, I'm havin' less stress
Irgendwas geht nicht auf, ich habe weniger Stress
Gettin' more paper, Space Candy takin' off
Kriege mehr Papier, Space Candy hebt ab
Spaceship full, laughin' at the bandwagons
Raumschiff voll, lachen über die Mitläufer
My life's a product of not givin' up
Mein Leben ist ein Produkt davon, nicht aufzugeben
Don't tell me that it can't happen
Sag mir nicht, dass es nicht passieren kann
We elevate the bus like
Wir heben den Bus an, wie
I get paid to be honest
Ich werde bezahlt, um ehrlich zu sein
You don't want smoke with the fire chief, good gas
Du willst keinen Ärger mit dem Feuerwehrchef, gutes Gras
It's da jet fuel when we rockin'
Es ist der Düsenkraftstoff, wenn wir rocken
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
Space Candy merch from head to toe
Space Candy Merch von Kopf bis Fuß
Should be on runways, flyer than an airplane
Sollte auf Laufstegen sein, fresher als ein Flugzeug
Never traced steps in my own lane
Bin immer meinen eigenen Weg gegangen
Signed the space candy and signed some death certificates
Habe den Space Candy unterschrieben und einige Todesurkunden
Don't vibe with the fakes, we buryin' all the fraudulence
Harmoniere nicht mit den Fakes, wir begraben die ganze Falschheit
Too legit to quit and now we gotcha turnin' up listenin'
Zu echt, um aufzuhören, und jetzt bringen wir dich dazu, aufzudrehen beim Zuhören
I was made to be a boss, so now all the money and the bitches
Ich wurde gemacht, um ein Boss zu sein, also jetzt all das Geld und die Bitches
All just mixin' in with the lifestyle
Alles vermischt sich einfach mit dem Lebensstil
And right now, I'm a night owl, so I got y'all turnin' up
Und jetzt gerade bin ich eine Nachteule, also bringe ich euch alle zum Aufdrehen
Goin' insane from my lane to the planes to the trains
Werde wahnsinnig von meiner Spur zu den Flugzeugen zu den Zügen
And right now, we just takin' off
Und jetzt gerade heben wir einfach ab
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
(Yeah, we takin' off)
(Yeah, wir heben ab)
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
(Yeah, we takin' off)
(Yeah, wir heben ab)
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
(Yeah, we takin' off)
(Yeah, wir heben ab)
It's the takeoff, we outta pocket
Es ist der Abflug, wir sind außer Kontrolle
In the spaceship, blowin' hella ganja
Im Raumschiff, rauchen 'ne Menge Ganja
We takin' off, takin' off
Wir heben ab, heben ab
Takin' off, we takin' off
Heben ab, wir heben ab
(Yeah, we takin' off)
(Yeah, wir heben ab)





Авторы: Andrew Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.