Текст и перевод песни Andy Kim - You Are My Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Everything
You Are My Everything
J'veux
juste
te
dire
que,
s'te
chanson
là,
j'lai
faite
avec
toute
l'amour
de
mon
coeur
que
j'avais
pour
toi
I
just
want
to
tell
you
that
I
made
this
song
with
all
the
love
in
my
heart
for
you.
Je
sais
qu'sa
pris
un
gros
sept
mois
avant
qu'on
soit
ensemble
I
know
it
took
a
long
seven
months
before
we
were
together,
Mais
j'peux
te
jurer,
du
plus
profond
de
mon
coeur,
que
c'est
la
meilleure
chose
que
j'ai
faite
dans
ma
vie
But
I
can
swear,
from
the
bottom
of
my
heart,
that
it's
the
best
thing
I've
ever
done
in
my
life.
Fack
écoute
ça,
pi
rappelle
toi
que
j'taimerai
toujours...
So
listen
to
this,
and
remember
that
I
will
always
love
you...
Une
chose
est
sure,
c'est
qu'dans
ma
vie
j'croyais
pas
rencontrer,
une
femme
comme
toi,
dieu
ma
béni
d'la
chance
d'être
à
tes
côtés
One
thing
is
for
sure,
I
never
thought
I'd
meet
a
woman
like
you
in
my
life,
God
blessed
me
with
the
chance
to
be
by
your
side.
Je
t'aime,
pour
moi
t'es
la
femme
de
ma
vie
I
love
you,
you're
the
woman
of
my
life.
T'es
la
seule
avec
laquelle
j'me
marierais
dès
aujourd'hui
You're
the
only
one
I
would
marry
today.
T'es
un
ange
à
mes
yeux,
pour
toi
j'serais
prêt
à
mourir
You're
an
angel
in
my
eyes,
I'd
be
willing
to
die
for
you.
À
tes
côtés
j'me
sens
au
cieux,
pour
toi,
mon
coeur
j'vais
l'ouvrir
By
your
side
I
feel
like
I'm
in
heaven,
for
you,
I'll
open
my
heart.
J'te
donne
ma
confiance,
mais
en
échange
j'demande
la
tienne
I
give
you
my
trust,
but
in
return
I
ask
for
yours.
J'veux
simplement
ton
bonheur
I
simply
want
your
happiness.
J'veux
plus
jamais
te
faire
de
peine
I
never
want
to
hurt
you
again.
I
just
killing
without
you,
big
part
of
your
life
I'm
just
dying
without
you,
a
big
part
of
my
life.
Because
I
love
you
and
I
want
you
to
stay
by
my
side
Because
I
love
you
and
I
want
you
to
stay
by
my
side.
You're
the
girl
I
always
dream
about
I
always
need
and
finally
here's
the
girl
that
I
can't
get
out
of
my
head
You're
the
girl
I
always
dream
about,
I
always
need,
and
finally
here's
the
girl
that
I
can't
get
out
of
my
head.
Ouais
c'est
toi
le,
bébé,
l'morceau
manquant
d'mon
casse-tête
Yeah,
you're
the
one,
baby,
the
missing
piece
of
my
puzzle.
S'tune
chance
en
or
de
t'avoir,
It's
a
golden
opportunity
to
have
you,
Des
fois
j'en
perds
même
la
tête
Sometimes
I
even
lose
my
head
over
you.
J'suis
fou
de
toi
I'm
crazy
about
you.
J'te
veux
près
de
moi
en
ce
moment,
j'nous
souhaite
du
bonheur
pour
toujours,
pi
d'avoir
beaucoup
d'enfant
I
want
you
close
to
me
right
now,
I
wish
us
happiness
forever,
and
to
have
many
children.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
that
now
And
my
heart,
you
don't
want
to
break
it,
that
makes
me
feel
that
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry,
the
one
I
think
your
place
anyhow.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
Y'a
déjà
sept
mois
qui
sont
passé,
depuis
la
première
fois
j'tai
vu,
sept
autre
seront
jamais
assez
pour
qu'jte
donne
l'amour
qui
t'est
dût
It's
already
been
seven
months
since
the
first
time
I
saw
you,
seven
more
will
never
be
enough
for
me
to
give
you
the
love
you
deserve.
Une
fille
comme
toi,
y'en
a
pas
deux
dans
l'monde
There's
no
other
girl
like
you
in
the
world.
Bébé
quand
j'entends
ta
voix,
chaque
fois
proche
de
m'effondre.
Baby,
when
I
hear
your
voice,
every
time
I
almost
fall
apart.
L'amour
pour
moi,
c'tais
synonyme
de
destruction,
mais
j'le
sais
pas
pourquoi,
t'as
faite
en
sorte
qu'sa
devienne
bon
Love
for
me
was
synonymous
with
destruction,
but
I
don't
know
why,
you
made
it
good.
Les
deux
années
passées
côté
amour,
m'ont
détruit,
mais
grace
à
toi
mon
amour,
mes
sentiments
reprennent
vie
The
past
two
years
in
love
destroyed
me,
but
thanks
to
you,
my
love,
my
feelings
are
coming
back
to
life.
Je
sais
mon
coeur,
chu
vraiment
dure
à
suivre,
pi
parfois
même
quand
j'bois,
j'deviens
très
dure
à
vivre
I
know
my
heart,
I'm
really
hard
to
follow,
and
sometimes
even
when
I
drink,
I
become
very
hard
to
live
with.
J'te
demande
juste
d'me
pardonner,
j'ai
plusieurs
chose
à
corriger,
j'y
travaille
fort
j'te
jure
steplais,
laisse
moi
l'temps
d'mhabituer
I
just
ask
you
to
forgive
me,
I
have
many
things
to
correct,
I'm
working
hard
on
it,
I
swear
please,
give
me
time
to
get
used
to
it.
J'ai
besoin
de
toi
I
need
you.
Dans
mes
moments
difficiles,
pi
j'mexcuse
encore
une
fois,
pour
les
fois
qu'jai
faite
l'imbécile
In
my
difficult
moments,
and
I
apologize
again,
for
the
times
I
acted
like
a
fool.
Rappelle
toi
toujours
que
j'taime
énormement
Always
remember
that
I
love
you
enormously.
J'fini
mon
voeux
en
t'soulignant
qu'un
jour
j'te
verrai
en
blanc
I
finish
my
vows
by
emphasizing
that
one
day
I
will
see
you
in
white.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
that
now
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
that
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
I
know
you're
the
one
I
love,
you're
the
one
who
gives
me
wings,
I
take
flight
with
her,
destination
seventh
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDY KIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.