Ageh Eshgh Hamineh -
Andy
,
Kouros
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ageh Eshgh Hamineh
Wenn das Liebe ist
بازم
دلم
گرفته
Wieder
ist
mein
Herz
betrübt,
گریم
اختیاری
نیست
mein
Weinen
ist
nicht
freiwillig,
گریم
اختیاری
نیست
mein
Weinen
ist
nicht
freiwillig,
آخه
جز
گریه
منو
کاری
نیست
denn
außer
Weinen
kann
ich
nichts
tun.
یه
عمره
از
محبـت
Ein
Leben
lang
bin
ich
بی
نصیبم
ای
خدا
ohne
Liebe,
oh
Gott,
من
غریبم
ای
خدا
ich
bin
einsam,
oh
Gott,
چرا
جز
غصه
منو
یاری
نیست
warum
habe
ich
keinen
Helfer
außer
Kummer?
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen.
از
لب
های
سردم
خـنده
گریزونه
Von
meinen
kalten
Lippen
flieht
das
Lachen,
راز
دل
خستم
هیچکی
نمیدونه
das
Geheimnis
meines
müden
Herzens
kennt
niemand.
بازیچه
شدن
تا
کی
Wie
lange
noch
zum
Spielzeug
gemacht
werden,
دل
رو
گول
زدن
تا
کی
wie
lange
noch
das
Herz
täuschen,
افسردگی
تا
کی
wie
lange
noch
niedergeschlagen
sein?
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen.
دل
به
هر
که
دادم
بی
وفایی
دیـدم
Jedem,
dem
ich
mein
Herz
schenkte,
sah
ich
Untreue,
چه
رنجایی
که
عمری
از
عشق
کشیدم
welche
Leiden
ich
ein
Leben
lang
durch
die
Liebe
ertrug.
دل
بـه
هـر
که
دادم
بی
وفـایی
دیــدم
Jedem,
dem
ich
mein
Herz
schenkte,
sah
ich
Untreue,
چه
رنجایی
که
عمری
از
عشق
کشیدم
welche
Leiden
ich
ein
Leben
lang
durch
die
Liebe
ertrug.
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen.
بازم
دلم
گرفته
Wieder
ist
mein
Herz
betrübt,
گریم
اختیاری
نیست
mein
Weinen
ist
nicht
freiwillig,
گریم
اختیاری
نیست
mein
Weinen
ist
nicht
freiwillig,
آخه
جز
گریه
منو
کاری
نیست
denn
außer
Weinen
kann
ich
nichts
tun.
یه
عمره
از
محبـت
Ein
Leben
lang
bin
ich
بی
نصیبم
ای
خدا
ohne
Liebe,
oh
Gott,
من
غریبم
ای
خدا
ich
bin
einsam,
oh
Gott,
چرا
جز
غصه
منو
یاری
نیست
warum
habe
ich
keinen
Helfer
außer
Kummer?
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen,
اگه
عشق
همینه
اگه
زندگی
اینه
Wenn
das
Liebe
ist,
wenn
das
Leben
ist,
نمیخوام
چشمام
دنیا
رو
ببینه
will
ich
nicht,
dass
meine
Augen
die
Welt
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Radmanesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.