Andy & Kouros - Amene - перевод текста песни на английский

Amene - Andy , Kouros перевод на английский




Amene
Amene
Amene, chashme to jaame sharaabe mane
Amene, your eyes are my goblet of wine
Amene, akhme to ranj o azaabe mane
Amene, your frown is my pain and torment
Amene, chashme to jaame sharaabe mane
Amene, your eyes are my goblet of wine
Amene, akhme to ranj o azaabe mane
Amene, your frown is my pain and torment
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Amene, ghalbe man baraye to mizane
Amene, my heart beats for you
Amene, ghahr nakon ke ghalbe man mishkane
Amene, don't be angry, my heart will break
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Del maftoon ze raaze to
My heart is enchanted by your secrets
Jaan gharghe niaaze to
My soul is thirsty for your needs
Naazat baade pooshe man
Your coquetry is my garment
Ey valla be naaze to
Oh, I swear by your coquetry
Amene, naame to dard o balaaye mane
Amene, your name is my pain and affliction
Amene, bi to del balaaye joone mane
Amene, without you my heart is a plague on my soul
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Amene, chashme to jaame sharaabe mane
Amene, your eyes are my goblet of wine
Amene, akhme to ranj o azaabe mane
Amene, your frown is my pain and torment
Amene, chashme to jaame sharaabe mane
Amene, your eyes are my goblet of wine
Amene, akhme to ranj o azaabe mane
Amene, your frown is my pain and torment
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Amene, ghalbe man baraye to mizane
Amene, my heart beats for you
Amene, ghahr nakon ke ghalbe man mishkane
Amene, don't be angry, my heart will break
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Del maftoon ze raaze to
My heart is enchanted by your secrets
Jaan gharghe niaaze to
My soul is thirsty for your needs
Naazat baade pooshe man
Your coquetry is my garment
Ey valla be naaze to
Oh, I swear by your coquetry
Amene, naame to dard o balaaye mane
Amene, your name is my pain and affliction
Amene, bi to del balaaye joone mane
Amene, without you my heart is a plague on my soul
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart
Joonam ze dastet, aatish gerefte
My life is on fire because of you
Mehre to az del, biroon narafte
Your love hasn't left my heart





Авторы: Tabreezi Tabreezi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.